Разговор продолжался недолго, но Ред знала, что никогда его не забудет.
— Говорят, детей нельзя оставлять в живых — их нужно убивать. Чаще всего я так и делаю. Ведь дети, вырастая, становятся мужчинами и женщинами, которые считают своим долгом поквитаться за якобы причиненное им зло. Это желание, девочка, я вижу и в твоих глазах. Вижу ненависть. Вижу месть. Мне бы следовало убить тебя. И я еще могу это сделать. Но мне, сам не знаю почему, твоя ненависть даже нравится. В ней есть нечто… прелестное. Что оскорбит тебя больше всего на свете? Может быть, мое прикосновение. Хмм… Я подумаю об этом сегодня. И ведь ты даже не представляешь, чего ожидать. Может быть, сохраню тебе жизнь. Может быть, прикажу отхлестать плеткой. А может быть… Кто знает? Может быть, я не стану тебя продавать, а попользуюсь сам и потом отдам своим людям — пусть позабавятся. Да, интересный трофей.
— Может, убьешь прямо сейчас?
— Нет. Сейчас — нет. Я сам это решу. Ты в моей власти.
— Пока.
— Ты навсегда останешься в моей власти.
Он улыбнулся и посмотрел на нее, а она увидела в его глазах такую ненависть, такую жестокость, что содрогнулась от ужаса. В этот миг Ред поняла — Блэр Кольм никогда не возьмет ее, поддавшись желанию. Он никогда не поддастся жалости, жажде, голоду, усталости… даже страсти, если это не будет соответствовать его целям. Он прикоснется к ней только тогда, когда решит, что это — самая страшная для нее пытка.
— Я подумаю об этом до утра, моя дорогая. И ты подумай. А может быть, я приду за тобой посреди ночи, если мне станет скучно.
— У тебя ничего не получится.
— Получится. Можешь мне поверить.
Она нашла в себе силы пожать плечами. Только бы он не понял, что самое страшное для нее — видеть, как он убивает других. Все остальное, все, что он мог бы сделать с ней, было не так важно.
Блэр Кольм еще раз улыбнулся и посмотрел на Билли Бонса:
— Обыщи ее. У нее может быть оружие.
Ред постаралась не выдать страха. Если они найдут второй кинжал, она останется безоружной.
Билли подошел к ней с гнусной ухмылочкой и приказал поднять руки. Потом принялся неспешно ее лапать, щупать грудь, живот. Она стояла неподвижно, с застывшим лицом, глядя прямо перед собой. Когда он просунул руку ей между ног и попытался раздвинуть бедра, Ред холодно взглянула на Кольма.
— Ну, теперь ты убедился, что я ничего не спрятала?
Она отступила, и Билли Бонс, этот мерзкий хорек, только покачал головой и, повернувшись к своему капитану, пожал плечами:
— Ничего. Но если надо, я не против поискать еще.
— Остынь, Билли. Может быть, потом, — сказал Кольм.
Ред поняла намек, но сейчас ей было наплевать. Главное, что кинжал остался при ней. Страх схлынул, и накатившая волна облегчения едва не сбила ее с ног.
— Ступай в хижину, — распорядился Кольм. — Считай, что получила отсрочку.
Она промолчала — на большее сейчас нечего было и рассчитывать.
Блэр Кольм всегда умел ждать. Многие политические узники, столкнувшись с ним впервые и считая, что им повезло, что с ними обращаются вполне прилично, что им ничто не угрожает, в один прекрасный момент позволяли ему выведать нужные сведения. Расплата наступала тут же, и платить приходилось кровью.
Но пока все ее силы уходили на то, чтобы удержать бушующие в душе ярость, нетерпение, безумие. Она сделала то, что должна была сделать, приняв в доли секунды верное решение. Она отвлекла внимание на себя, благодаря чему лорд Беттани остался жив, а его дочь не досталась пьяной толпе.
Войдя в хижину, Ред увидела, что отец и дочь, обнявшись, стоят на коленях. Света сюда проникало мало, но его оказалось достаточно, чтобы разглядеть лица обоих пленников. Сейчас они смотрели на нее так же ошеломленно, как и тогда, когда она только появилась у костра.
Первым опомнился лорд Беттани.
— Я не знаю, кто вы, — прошептал он, — но вы спасли честь моей дочери и мою жизнь. Мы в неоплатном долгу перед вами.
— В вечном долгу, — подтвердила Кассандра, глядя на Ред широко открытыми глазами.
— Мы отнюдь не в безопасности, — сказала Ред.
— Вы знаете этого мерзавца? — спросил лорд.
— Знаю. Но это долгая история.
— Вы были с Логаном, — прошептала Кассандра. — Он сказал «мы».
— Боже, так нам это не приснилось. — Лорд Беттани повернулся к дочери. — Логан действительно был здесь.
Ред кивнула.
— Да, он здесь.
— И он… он хочет захватить корабль? — спросила Кассандра.
— Молю Бога, чтобы ему это удалось. Хотя и не знаю, справится ли он в одиночку, — ответила Ред.
Кассандра смотрела на нее как — то странно. Пристально. С почти нескрываемым интересом. О чем она думает? Чувствует ли, что человек, которого она любит, ради спасения которого она рискнула жизнью, предал ее?
Ред не знала эту женщину и не имела перед ней никаких обязательств.
Но она уже — хотя сердце и душа яростно противились этому — восхищалась ею. Леди Беттани держалась смело и дала достойный отпор посягнувшему на ее честь негодяю. Если бы не отец, она столь же смело вступилась бы и за Ред. Да и сейчас Кассандра не забилась испуганно в угол, а смотрела на незнакомку с надеждой.
— Вы ведь ирландка, верно? — сказал вдруг лорд Беттани.
Ред нахмурилась — ей казалось, что она уже давно избавилась от акцента.
Лорд вздохнул.
— Бедная девочка. Теперь я знаю, что с вами случилось. Он отнял вас у родителей и продал в колонии.
Она кивнула.
— Да, но это еще не все. Блэр Кольм занимается не только тем, что нападает на суда под британским флагом и убивает всех, до последнего человека. Имея хорошие связи в высших кругах общества, он продает плененных женщин богатым и даже титулованным мужчинам, которые ищут любовниц. По слухам, он сбывает их даже на Восток, где белые женщины считаются большой редкостью.
— Какой мерзавец, — покачал головой лорд Беттани.
— И все же вам удалось от него бежать, — заметила Кассандра.
— Только благодаря случайности.
Кассандра не сводила с нее глаз, словно ожидая продолжения.
— Это долгая история, — повторила Ред.
— И вы были пленницей у пиратов?
— Я попала на их корабль.
— Бедняжка. Какая нелегкая доля, — сочувственно прошептала Кассандра.
Странно, подумала Ред. Уже через несколько часов все это не будет иметь никакого значения, но сейчас она отчего — то чувствовала себя виноватой.
— Можете мне поверить, я научилась переносить лишения и справляться с трудностями.
Кассандра кивнула с самым серьезным видом.
— Мне кажется, некоторые из пиратов все же соблюдают своеобразный кодекс чести.
— По крайней мере у них это получается лучше, чем у некоторых коронованных особ, — сердито добавил лорд Беттани.
— Ред Роберт… — Похоже, леди Беттани больше интересовал другой вопрос. — Мы получили от него