— Я пойду, Тадзики, — предложил Нед.

Адъютант выключил микрофон.

— Мне нужен кто-нибудь из матросов, Нед.

— Я слишком хорош для руководящего состава. К тому же, я трезвый.

Тадзики взглянул на Лиссею, та кивнула.

— Ладно. Губернатор, вы предложили нам вездеход?

— Нет проблем, — отозвался тот. — Кто-нибудь из наших поведет грузовик.

— Предпочел бы сделать это сам, — ответил Нед. — Нет ли чего-нибудь поменьше, чем те бегемоты, на которых мы приехали?

— Конечно. Пойдемте со мной.

Перед началом вечеринки экипаж «Стрижа» оставил оружие на столе около двери. Местным жителям было все равно, вооружены они или нет, но Лиссея сочла это необходимым.

Уотфорд подождал, пока наемники пристегнут снаряжение, и повел их к гаражу, расположенному в подвале.

Нед на секунду остановился, глядя на чужие звезды. За пять лет жизни на Нью-Фрисленде он так и не смог привыкнуть к местным созвездиям, хотя недавно обнаружил, что и ночное небо Тетиса тоже кажется незнакомым.

— Идешь, Слейд? — крикнул снизу Джосси Пэтз.

— Иду, иду.

А есть ли во Вселенной место, которое станет родным для Эдварда Слейда?

В главном гараже стояло около сорока вездеходов — от пятитонных грузовиков до одноместных мотоциклов. Все работали на батареях, а два больших ремонтных контейнера были снабжены еще и установками на жидком топливе.

Тяжелые грузовики без подзарядки могли проехать около ста кликов.

Джон Уотфорд облокотился о дверцу универсального вездехода.

— Вот кнопка зажигания, — показал губернатор.

Нед занял место водителя, и панельная доска засветилась. Общий экран здесь заменял десяток отдельных приборов.

— Здесь включаются винты…

Их оказалось четыре. Посматривая на экран, Нед запустил по очереди все. Высокий расход энергии, должно быть, означал короткое замыкание в одном из двигателей.

— И общий. — Уотфорд коснулся рукоятки управления. — Вы уже управляли машиной на воздушной подушке? Из-за растрескавшейся лавы мы почти не пользуемся колесными вездеходами.

— Да, — ответил Нед, а про себя подумал: «И ста семидесятитонными супертанками, любой из которых за три секунды сровняет Кванток с землей».

— Может, по дороге разберемся? — нетерпеливо спросил Джосси Пэтз. — Будь я проклят, если не возьму руки в ноги.

Ясоф сел позади своего юного протеже, а Рафф развалился на заднем сиденье, направив ракетницу в небо, словно древко флага. Если бы раконтид был человеком, Нед решил бы, что он в стельку пьян, но на вечеринке тот пил только воду.

— Я намерен разобраться с устройством машины до того, как мы на ней поедем, — спокойно сказал Нед. Он постучал пальцем по прибору. Стрелка не двигалась. — Это значит, что у нас только шестьдесят два процента заряда. Когда его подзаряжали?

— Нужно сменить несколько батарей, — поморщился Уотфорд. — Но не сомневайтесь, он довезет вас до корабля и доставит обратно ваших товарищей. О дороге тоже не беспокойтесь. Сейчас самый отлив, поэтому в вашем распоряжении добрая сотня метров береговой.

— Хорошо. — Нед включил винты, почувствовал, как завибрировала машина, и, посмотрев назад, развернулся. Вездеход хорошо слушался руля. Нед уже забыл, насколько удобна машина на воздушной подушке. — Увидимся утром, — крикнул он Уотфорду, выезжая из гаража.

— Ты собираешься включать огни? — Джосси Пэтз протянул руку к щитку, но Нед поднял колено, чтобы ему помешать.

— Нет, хватит и луны. Нам ни к чему превращаться в светящуюся мишень.

Пэтз фыркнул и уселся на место.

Нед провел вездеход через мост над стеной. Соленый бриз освежал, луна, как он и ожидал, довольно хорошо освещала дорогу, и можно было не включать фары. Опустив козырек, Нед расслабился. Вести машину — приятное занятие после многолюдной вечеринки, на которой он чувствовал себя не в своей тарелке.

Ослепительные молнии прочертили небо на юге.

— Корабль атакуют! — воскликнул Джосси Пэтз. — Скорее туда!

— Подожди подкрепления! — прогудел Ясоф.

Из дверей ратуши с пистолетами в руках выскочили несколько человек, но вездеход уже спустился с моста, и Кванток исчез из обзорного зеркала. Однако личный состав «Стрижа» должен через минуту быть в полной боевой готовности и отправиться на помощь. За наемниками последует милиция.

Рафф ничего не сказал, только звякнул затвором ракетной установки.

— Держись!

Нед круто повернул вездеход от береговой линии к широкому оврагу. Убедившись, что поверхность надежна, он потянул рукоятку, запуская двигатели на полную мощность.

— Какого дьявола ты делаешь? — Пэтз вытянул вперед руку. — Стреляют вон там, где корабль!

— Туда мы и направляемся. Только не с главного входа. Если ты, парень, будешь делать свое дело, а я — свое, мы прекрасно справимся. — Конечно, разговаривать в таком тоне с наемником было небезопасно, но нестись в вездеходе из пластика прямо на пушки, значило распрощаться с жизнью.

На высокой скорости вездеход слегка покачивало. Обтесанные водой куски скалы скатывались по стенкам оврага, однако защитные сетки не позволяли им задеть лопасти винта.

Ясоф нагнулся к Неду.

— Вон там свободное пространство, — спокойно сказал он ему на ухо.

— Понял, — прокричал в ответ Нед. — Я видел это на карте.

Внезапно перед ними возникла преграда в виде почти отвесной скалы, которая вклинилась в склон оврага.

— Держись!

Нед резко свернул, дал полный газ, и его пассажиры дружно качнулись в противоположную сторону. Рафф что-то пробормотал на родном языке, Пэтз и Ясоф смачно выругались.

Центробежная сила подбросила вездеход к краю скалы. Не добери они пару сантиметров, машина перевернулась бы и рухнула на дно оврага.

Местность была неровной. Наросты лавы и спрессованные горы пепла, изрезанные дождевыми потоками, сделали поверхность труднопроходимой для вездеходов на воздушной подушке. Тут негде было укрыться. Машина шла рывками, кренясь с боку на бок и теряя скорость. Судя по запомнившейся Неду карте, им оставалось не больше клика.

— Куда мчимся, Слейд? — спросил Ясоф по передатчику в шлемофоне. Высокое содержание металла в скалах планеты гасило радиосигналы, но четыре человека, сидевших рядом, прекрасно слышали друг друга.

— Здесь еще овраг.

Вездеход подскочил, и Нед щелкнул выключателем, регулирующим наклон оси винтов, нейтрализуя рывок.

— Мы повернем к берегу, но подойдем к кораблю с юга, откуда нас не ждут.

Вспышки выстрелов прочертили небо, осветив темную массу кратера над «Стрижом».

Джосси встал на ноги. Его тело покачивалось в такт неровной езде вездехода, а руки крепко держали автомат.

Нед включил шлемофон.

— Сейчас лучше не привлекать к себе внимания, Пэтз.

Вы читаете Поход
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату