Эрик удивленно изогнул бровь, но вдруг улыбнулся.

– Я не собираюсь говорить о том, что произошло ночью.

– Да уж… пожалуйста. – Она покраснела.

– Хотя, на мой взгляд, это заслуживает упоминания.

– Заслуживает упоминания?

– Видишь ли, я хочу, чтобы ты знала: с тех пор как мы явились сюда, я не хотел тебя обижать. Понимал, как ты настрадалась. Ведь никто: ни я, ни другие – не мог принести тебе столько горя, как болезнь.

– Ты меня не обижал, – потупилась Игрейния.

– Очень рад. Хорошо бы ты это сказала пораньше и не притворялась, что относишься ко мне с такой враждебностью.

– Но я и в самом деле отношусь к тебе враждебно, – вспыхнула она.

Эрик пристально смотрел ей в глаза. Прошедшей ночью он в них читал словно в открытой книге.

– Хорошо, миледи, пусть каждый останется при своей гордости. Но ничего назад не вернуть. Твой герб останется, но и мой тоже. А твоя «клетка» станет нашей общей территорией.

Игрейния не ответила.

– Тебе все понятно?

– Да.

– Ты не слишком взволнованна. Как, впрочем, и ночью.

– А разве это имеет какое-нибудь значение?

– Как знать…

– Неужели я что-нибудь могла изменить? Ведь здесь нет никакого оружия…

– Ну… могла бы воткнуть иголку мне в грудь.

– Запомню на будущее.

– Запоминай то, что нравится, принимай то, что нравится. Живи с мечтой, которая принесет тебе счастье. Закрой глаза и воображай, что вернулся лорд Афтон. Но не пытайся ничего исправить.

Эрик поднялся, взял рубашку, чулки и сапоги. Прежде чем Игрейния заговорила, он успел надеть чулки и уже натягивал сапоги.

– Ты, наверное, сам так поступаешь? – мягко спросила она. – В темноте воображаешь, что ты с кем-то еще и где-то в другом месте?

Шотландец натянул второй сапог, встал и подошел к кровати.

– Боюсь, что мне навсегда суждено оставаться в реальном мире. Игрейния, я никогда ничего не воображаю. И даже в темноте знаю, что со мной происходит. Но не осуждаю тех, кто находит спасение в мечте. А теперь давай поговорим о том, что нам надо с тобой обсудить.

– Что же это за предмет? – настороженно спросила она.

– У меня есть новости о твоем брате.

Глава 15

Его слова настолько поразили Игрейнию, что она чуть не выскочила из постели, но сумела сдержаться – только крепче прижала одеяло к груди.

– С Эйданом что-то случилось?

– Он в Шотландии, в Шеффингтоне. У хозяина поместья Юэна Дэнби. Очень приличного человека, кстати сказать, что очень большая редкость среди приспешников Эдуарда, которых он отправил в наши земли. Но он верит сплетням, будто бы захватившие Лэнгли варвары дурно обращаются с женой бывшего владельца замка. Среди собравшихся там рыцарей сэр Найлз Мейсон и этот твой Роберт Невилл. До нас дошли сведения, что они строят планы, не отвечая на призыв Эдуарда к оружию, по своей инициативе через несколько недель нагрянуть сюда. С ними около трехсот человек.

– Немалое войско, – вскинула глаза Игрейния. – У тебя не наберется и сотни. – Они встретились взглядами. – Я полагаю, что многие из тех, кого ты вооружил и обучил, остались на службе у Роберта Брюса.

Игрейния знала, что права, и очень удивилась, что Эрика не тревожил численный перевес противника.

– Немалое, но недостаточное, чтобы взять Лэнгли.

– Они наверняка привезут с собой осадные орудия.

– Непременно.

– Тебе лучше уйти из замка.

– Может быть, когда-нибудь придется. Но не теперь.

– Не понимаю, какого ты ждешь от меня ответа, – покачала головой Игрейния. – С самого начала было ясно, что англичане попытаются вернуть себе замок. И с такими деньгами и с таким количеством людей они вполне могут преуспеть. Очень вероятно, что ты потерпишь поражение.

– Ни в коем случае.

Вы читаете Триумф рыцаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату