Ну что ж, так тому и быть.
— Гиммлер знает о ваших контактах с даргонами? — спросил я напрямую.
— Гиммлер уйдет в прошлое. Он мыслит устаревшими категориями и мечтает о реванше. До сих пор не может забыть, что американцы отвергли его попытки переговоров в конце войны. — Борман поставил свой бокал на стол, так и не пригубив. Переводя взгляд то на меня, то на Рана, он ждал реакции, но мы молчали. Тогда Борман решил продолжить:
— Гиммлер со временем попытается спалить все вокруг. Я же мыслю по-другому. Даргоны, в отличие от Шумера, готовы помочь нам технологиями и материалами, и я намерен принять эту помощь, но не с целью устроить на Земле новую заваруху. Великий Даргон готовит прорыв в иные миры, и ему нужен союзник в их освоении.
— Иные миры? — теперь настал мой черед отставить бокал.
Борман посмотрел на меня, будто раздумывая, говорить ли дальше.
— Говорите, вы же не просто так начали этот разговор, — подтолкнул его я.
— Даргоны практически уже завершили создание сети порталов, позволяющих без всяких усилий перенести нас в любой из параллельных миров, а также путешествовать во времени. Пусть Шумер властвует в нашей Вселенной, пусть даже строит свои базы на Марсе. Даргон и немцы получат в свое распоряжение много больше.
— Да это же катастрофа! — я вскочил с кресла. — Мне известно, что хочет Совет Даргона — вернуться в прошлое и не допустить уничтожения своей цивилизации. Но порталы времени открывать нельзя, тем более воздействовать на время. Это приведет к хаосу и коллапсу. Это даже сумасшедший Осирис понимал. Да Шумер и не позволит сделать это. Геру уничтожит Землю вместе с порталами и всеми нами.
— Не горячитесь, фон Рейн. Когда порталы заработают, Шумер не сможет ничего предпринять. Хаоса тоже не будет. Если вы ознакомитесь с программой Научного Совета Даргона, то поймете, что все не так опасно.
— Даже если и так, то зачем Великому Даргону такой явно отсталый союзник, как мы? — вступил в разговор Отто.
Борман недовольно посмотрел на офицера и буркнул:
— Командор фон Рейн знает зачем.
Я усмехнулся и вышел из-за стола:
— Вам не дает покоя боевая программа Осириса. Она не будет работать. Забудьте о ней.
— Вы отдадите ее нам, фон Рейн, — поднялся из-за стола и Борман. — Я уверен, что вы знаете, как ее активировать. Как уверен и в том, что вы — человек будущего и стремитесь к новому и непознанному, так же как и я. Неужели человечество не заслужило звездного величия, движения к новой ступени развития? Вы хотите, чтобы мы и дальше прозябали на этой жалкой планетке, считая счастьем возможность прожить несколько лишних лет?
— Планетке!? — приблизился я к Борману. Левая сторона лица, поврежденная в схватке с даргонским шпионом на Гелле-2, снова заныла тупой болью. — Вы даже собственную планету не уважаете. Вам плевать на нее — слишком мала для ваших великих свершений. Вам подавай уже не мировое, а вселенское господство, хотя вы даже здесь не можете ни о чем договориться и не вылезаете из войн. Что же вы устроите, когда доберетесь до новых технологий и новых миров? И не надо говорить о даргонах. Они уже разрушили до основания свою планету, но, видимо, уроков не извлекли и хотят разрушить все остальное. Сегодня же я сообщу о нашем разговоре Второму Лорду-Инквизитору. Надеюсь, что Совет Даргона воздержится от каких-либо действий до проведения переговоров.
Я направился к выходу из зала.
— Надеюсь, что до прибытия в Новую Швабию вы передумаете, командор. Мы все равно откроем программу, хотя без вашей помощи на это понадобится немного больше времени.
Я не обернулся. Борман негромко окликнул последовавшего за мной Отто Рана. Однако оберштурмбаннфюрер даже не сбавил шаг.
— Боюсь, Отто, они не захотят, чтобы я невредимым добрался до «Валькирии», не говоря уже о Новой Швабии. Может быть, вам следует вернуться? — бросил я негромко через плечо.
— Думаю, что здесь они ничего предпринимать не будут, Эрик. Подождут, пока мы покинем базу, — выдохнул Ран, шагая рядом.
Через несколько минут извилистый туннель вывел нас на взлетную площадку. Прямо перед нами высился наш «Врил», но мы обогнули его и направились несколько дальше — туда, где находился корабль Бормана.
У трапа намеченного мною для бегства корабля стояли два рослых эсэсовца из личной охраны Бормана. При нашем приближении один из них быстро заговорил в рацию. Через пару мгновений в темном проеме шлюза мелькнул третий эсэсовец с автоматом в руках.
— Отто, держись позади меня. Только не спорь.
— Извините, командор, далее вам нельзя, — один из офицеров шагнул вперед и положил руку на кобуру.
— Конечно, лейтенант, — улыбнулся я, с ходу нанося ему прямой удар ногой в корпус. Офицер еще летел в сторону трапа, а я уже был перед вторым охранником, оказавшимся между мной и прикрывающим его стрелком. Эсэсовец решил не тратить время на попытку выхватить пистолет, и его кулак с перстнем устремился к моей скуле. Предплечьем левой руки с проворотом в точке контакта я легко парировал его удар и заставил провалиться в сторону. Еще мгновенье мне понадобилось, чтобы сломать охраннику ребро и развернуть лицом в сторону стрелка в проеме люка. Выхватив из чужой кобуры пистолет и ткнув им в разбитое ребро владельца, я под прикрытием живого щита двинулся в сторону трапа. Ран благоразумно держался позади и героя не разыгрывал.
Человек в проеме шлюза заколебался, но все же принял неверное решение, и трап стал подниматься. Отшвырнув в сторону раненого охранника, я бросился вперед, стреляя на ходу. Автоматная очередь, выпущенная противником, ушла вверх, высекая искры из обшивки. Вскочив на поднимающийся трап, я отбросил в сторону опустошенный «парабеллум» и нырнул в шлюз. Перешагнув тело мертвого эсэсовца, я отжал клавишу и заставил трап снова опуститься, чтобы на борт смог вбежать Ран. Спустя несколько минут после скоротечной рукопашной схватки «Врил» оторвался от поверхности посадочной площадки и устремился к большому шлюзу. Я уже приготовился применить лазерное оружие, имевшееся на борту диска, но это не понадобилось — шлюз свободно выпустил нас наружу, в толщу океана. Или даргоны хотели избежать разрушений в своем городе, или ловушка ждала нас впереди.
— Черт, радары не работают, связи нет, — вдруг прохрипел побледневший Ран.
— Ничего, до поверхности остались считаные метры, — попытался успокоить его я, одновременно ощущая, как во мне самом нарастает тревога. — Сейчас наверху день и видимость наверняка отличная. Главное, что двигатель работает отлично.
Под острым углом я вывел диск из воды в ясное небо над Саргассовым морем. Оставалось сделать вираж и взять курс на юг. Сквозь открытые жалюзи иллюминаторов яркое солнце внезапно брызнуло светом в лицо.
— Эрик, — вдруг заорал Отто. В то же мгновенье раздался страшной силы удар, послышался треск. Ремни безопасности врезались в плечи, и что-то больно ударило меня по руке. Беспорядочно вращаясь, наш диск стал стремительно падать вниз. Кабина наполнилась едким удушающим дымом, но я, стараясь не дышать, попытался вернуть контроль над управлением. Сначала у меня это получилось, но, когда до кромки берега оставалось всего несколько километров, летящий у самой поверхности воды диск отказался подчиняться мне и рухнул вниз. Пилотскую кабину охватило пламя, а сквозь лопнувшую обшивку «Врила» внутрь устремились потоки воды.
Час спустя я вытащил бесчувственного Отто на узкую песчаную косу, изрезанного скалами берега. Левая сторона лица горела от морской воды, но меня это не заботило. Беспокоило состояние Рана. Его ремни безопасности лопнули, и Отто здорово приложило о приборную доску. На лбу виднелась глубокая и длинная ссадина, волосы над правым виском намокли от крови. Я осторожно изучил рану. По счастью, кости были целы. Оттащив товарища в тень, я осмотрелся по сторонам. С одной стороны, сколько хватало глаз,