ГЛАВА 12

Пятиэтажный отель на окраине Веракрус — столицы мексиканского штата Табаска опустел. За ночь специальная команда Компании демонтировала и вывезла всю аппаратуру, которой еще недавно был напичкан отель, служивший прикрытием для службы безопасности Новой Швабии. Оба подземных этажа, где находились служебные помещения, оружейный и технический арсенал залили бетоном. Даже разобрали крышу, на деле представлявшую собой сложную конструкцию, совмещавшую устройство спутниковой связи, радар дальнего слежения и сканирования, в том числе и внутренних помещений здания. Персонал, обслуживающий штаб-квартиру также был отправлен на базу Валькирия, где им уже занимались дознаватели Прина и их кибернетические коллеги, предоставленные сектор-командором Рунгардом. И теперь я неторопливо вышагивал по опустевшему коридору здания в одночасье превратившегося в призрака. Хрустел под ногами мелкий песок, который уже успел нагнать ветер. Но песка ему было мало, и он забавлялся ворохом брошенных бумаг, то поднимая их до самых перекрытий, между которых виднелось хмурое небо, то веером бросая мне под ноги.

Этажом ниже, в одном из многочисленных опустевших номеров, Магдалена, сидя в плетеном кресле у распахнутого балкона раскрыла найденный на столике рядом, томик Генриха Гейне. Бриз с Мексиканского залива поднимал полупрозрачные занавеси, надувая их парусами, и разносил вокруг запах близкого моря. Магдалена неспешно бежала глазами по строкам, и я, продолжая все также неспешно вышагивать по коридору, следовал за ними вместе с ней

Поросло бурьяном поле, Где воитель молодой Всех повергнув на турнире, Был увенчан как герой. Плющ разросся на балконе, Где прекрасный дамы взгляд Окрыленному победой Был дороже всех наград Смерть, однако, поразила Этих баловней побед, Всех ее коса настигнет, И пески затянут след.

Мне больше нравится другое, — остановил я ее и, продолжая неспешную прогулку по этажу заброшенной гостиницы, мысленно продекламировал

Поднявшись над зеркалом Рейна Глядится в зыбкий простор Святыня великого Кельна, Великий старый собор. И есть в том соборе Мадонна, По золоту писанный лик, Чей кроткий свет благосклонно В мой мир одичалый проник. Вкруг Девы цветы, херувимы Парят в золотых небесах, Но явное сходство с любимой В улыбке, в губах и глазах.

Я не видел девушки, но ощутил ее улыбку. Жаль, что время для нежности еще не пришло. Оказаться бы сейчас вдвоем подальше от войны, в которую нас втянул Каммлер.

Может, зря мы отправили Вернера в Дрезден — со вздохом подумал я, возвращаясь к размышлениям о последних днях.

Он должен увидеть могилы родителей и проститься с ними. Ты же видел, Эрик, в каком он пребывал состоянии. Не волнуйся, Прин послал с ним лучших своих людей.

Я невесело усмехнулся.

Если случится непредвиденное, он сделает все правильно, — успокаивала меня Магдалена.

Я спустился к ней. Она стояла в дверном проеме. Томик Гейне все еще был у нее в руке. Порыв сквозняка попытался перевернуть страницы. Я прислонился плечом к косяку темного дерева и заскользил взглядом по фигуре Магдалены, любуясь притягивающей грацией каждого изгиба любимого тела. Вновь заворожено заглянул в большие зеленые глаза под челкой пепельных волос. Еще в детстве, любуясь статуями греческих героев и богинь или картинами величайших итальянских мастеров живописи, я часами мог стоять перед ними и любоваться безупречностью линий, глубиной и точностью передачи цвета. Но, глядя на Магдалену, я понимал, что самое прекрасное и возвышенное может таиться только в дыхании жизни, в живом воплощении грез и фантазий.

— Ты, думаешь, что он придет — нахмурившись, Магдалена, вернула меня с небес на землю.

— Думаю, что он уже знает о нашем присутствии. Явится, но не сам. Пришлет хорошо знакомого нам человека.

На лестнице послышались шаги. Кто-то, еще невидимый, начал медленно подниматься вверх. Опять с тихим шелестом затрепетали страницы книги. Я развернулся к лестнице лицом.

Это был Луис Каста. Он остановился напротив и посмотрел на меня чужими глазами. Переведя взгляд на Магдалену у меня за спиной, Каста разглядел в ее руке томик стихов и процитировал

Где скиталец беспокойный

Мир последний обретет

В сени пальм долины знойной

Иль средь лип у рейнских вод

Буду ль я один в пустыне

Погребен чужой рукой

Иль в морском песке отныне

Я найду себе покой

Все равно! Везде, я знаю,

Будет небо в вышине,

И лампады звезд, сверкая,

Обратят свой взор ко мне.

Знакомый голос звучал с незнакомыми интонациями и был таким же чужим, как и глаза.

— И что дальше — буркнул я. — Устроим вечер поэзии

— Так приятно ощущать себя снова молодым, хотя бы на короткий срок, — Каста достал пачку сигарет и с наслаждением закурил.

— Мы говорим с ретранслятором. Кто за ним мы не знаем, — Магдалена небрежно отшвырнула книгу в глубину номера.

— Мои люди подобрали раненого Касту в Бирме. Господин фон Рейн с ним хорошо знаком и я решил, что воспользоваться личностью агента Компании для завершения эксперимента по управлению человеком на расстоянии будет хорошей идеей. Извините, но я уже давно превратился в развалину и свободно перемещаться с континента на континент мне тяжеловато, господа, — усмехнулся Каммлер губами Луиса Касты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату