говорить с ним тебе действительно не о чем. Тимозел теперь служит мне.
— Служит тебе? Ну что же, теперь все ясно. И у Фарадей, и у этого идиота, — Аксис смерил топороносца пренебрежительным взглядом, — были веские основания отправиться в Горкен-форт.
— Ты правильно понял, Аксис, — холодно ответила Фарадей. — Я отправилась в Горкен-форт, чтобы поскорее выйти замуж за Борнхелда. Разлука с любимым оказалась невыносимой. А что касается твоего беспокойства, мне и в голову не пришло, что ты станешь переживать. — Говоря все это, Фарадей сама удивлялась, как ворочается у нее язык. Справившись с собой, она мысленно воззвала: «О всемогущая Мать, сделай так, чтобы Аксис понял, что я грешу против истины для его же преуспевания! О всемогущая Мать, дай понять Аксису, что я люблю его одного!»
Но откуда Аксису было знать, что Фарадей связана обязательством с блюстителями пророчества? Откуда Аксису было знать, что Фарадей вышла замуж, руководствуясь чувством долга? Разве он мог хотя бы предположить, что она любит его по-прежнему? Увы, нет. Ошеломленный ее ответом, Аксис резко повернулся на каблуке и, сбив с ног подвернувшегося под руку Тимозела, бросился вон из зала.
Вслед ему прогремел торжествующий смех герцога Борнхелда.
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
Разговор со скрелингом-храбрецом
Пустив коня мелкой рысью, Аксис неторопливо скакал по едва приметной обледенелой дороге, угрюмо взирая на заснеженную равнину, известную как Горкен-проход, соединяющий Ихтар с Рейвенсбандом. Слева, где-то на западе, текла Андакилса, впадающая в Андейское море, по словам Магариза, полноводная и величественная река, однако в зимнее время несудоходная. Справа, занимая всю линию горизонта, высились Ледяные Альпы.
— Дикие, необитаемые места, — раздался за спиной Аксиса голос лорда Магариза. Боевой Топор придержал коня. — Летом здесь еще можно повстречать пастухов со своими стадами, довольствующимися чахлой растительностью, а зимой местность безлюдна, — продолжил Магариз, подъехав к Аксису. — Неудивительно, что здесь расплодились скрелинги.
Аксис кивнул. Он был благодарен Магаризу, который, несмотря на ранения, отправился вместе с ним, решительно заявив, что первое патрулирование в незнакомой пустынной местности возможно только с проводником. Впрочем, покалеченная нога, видно, всаднику не мешала, и только шрам — что неудивительно на морозе — явно напоминал о себе, ибо Магариз то и дело потирал щеку рукой.
Однако не только Магариз настоял на своем участии в патрулировании. После шумных препирательств с Боевым Топором в состав патруля вошли Велиар и Арн. Эти препирательства, происходившие на глазах Борнхелда, доставили главнокомандующему несколько приятных минут, ибо он рассудил, что по стопам Тимозела пошли и другие топороносцы, решив не считаться более с Аксисом и действовать по своему усмотрению вопреки его воле. На самом деле все обстояло иначе. Велиару было известно, что Аксис не спал всю ночь, простояв в одиночестве на крепостной стене форта, как видно, о чем-то мучительно размышляя. Посчитав, что Аксис пал духом после тягостной сцены у Борнхелда, Велиар счел, что друга не стоит оставлять без присмотра. К тому же он рассудил, что лучше принять участие в патрулировании, чем остаться в форте и, не находя себе места, терзаться гнетущей мыслью, вернется ли Аксис целым и невредимым.
У Арна тоже были причины сопровождать Аксиса. Со времени посещения башни Безмолвной Женщины им овладело смутное беспокойство, что в окружении Аксиса может найтись предатель, готовый на самое ужасное преступление, и потому Арн с той поры старался при малейшей возможности находиться рядом со своим командиром.
Велиар и Арн ехали следом за Магаризом, а за ними — по трое в ряд — скакали пятнадцать всадников: десять топороносцев и пять солдат из армии Борнхелда, последние — с зажженными факелами в руках.
— О скрелингах лучше послушать всем, — продолжил лорд Магариз. — Топороносцы, да и кое-кто из солдат, с ними еще не сталкивались.
Аксис развернулся лицом к отряду и поднял руку.
— Послушайте, что скажет вам лорд Магариз, — произнес Боевой Топор, окинув отряд строгим взглядом.
Магариз потер рукой щеку и приступил к наставлениям:
— Принято думать, что духи или, как их еще называют, скрелинги, — бесплотные существа. Это не совсем так. Кое-какая плоть имеется и у скрелингов. Если мы повстречаемся с этими существами, то вы увидите их глаза и широко открытые рты, из которых обычно капает омерзительная слюна. Ошибочно и мнение, что духи неуязвимы. Они, как и люди, смертны. Поразить скрелинга можно ударом в глаз. Держите меч наготове, и если вы изловчитесь и нанесете меткий удар, то из глазницы духа тут же польется кровь. При схватке с духами защищайте, лицо и горло. У духов такие же острые зубы, как и у рыб-людоедов, которыми кишит Андейское море, и если эти мерзкие существа доберутся до вашей плоти, вас уже ничто не спасет. Но главное, помните: скрелинги поначалу питаются страхом, исходящим от человека, и только потом человеческой плотью. Поэтому укрепите свои сердца, и если доведется встретиться с духами, не пугайтесь. Если запаникуете, то расстанетесь с жизнью. Но мы можем столкнуться не только с духами, оно и с более страшными существами, сродни тем, что в месяце Опавших Листьев напали на обитель и форт. Эти существа хорошо различимы, и ежели доведется, вы их сами увидите.
— Помните, главное — не струсить, не оробеть, — подчеркнул Боевой Топор, выслушав Магариза. Развернув коня, он воскликнул: — Вперед!
Всадники поехали крупной рысью. Все молчали. Временами, оборачиваясь назад, Аксис видел, что спокоен один Магариз, остальные встревожены: то и дело опасливо озираются, держатся за мечи.
Неожиданно встревожился и Магариз.
— Боевой Топор, на нас надвигается туман, — обеспокоенно сказал он. — А с ним могут появиться и духи.
Впереди — откуда только взялась? — висела беловатая мгла. Но вот эта мгла внезапно стала клубиться, а клубы — стремительно приближаться. Воздух наполнился едва различимым шепотом — неразборчивым, непонятным, но, без сомнения, угрожающим.
— Скрелинги! — определил Магариз. — Их целое полчище.
Аксис остановился, схватился рукой за меч.
— Появились духи! — гаркнул он во все горло. — Занять круговую оборону!
Убедившись, что его команда исполнена, Аксис обратился к Магаризу:
— Что лучше: отступить или ввязаться в неравный бой?
— Отступление не поможет. Нас настигнут, и мы умрем.
— Тогда будем драться. Приготовиться к бою!
Всадники обнажили мечи.
Боевой Топор огляделся. Куда ни глянь — скрелинги. Но странное дело: вопреки описанию Магариза, помимо сверкающих глаз и хищных ртов скрелингов, были, хотя и смутно, но все же различимы их головы, напоминающие череп, но только с шапкой редких, длинных волос. Видны были и лапы, беспрестанно шевелящие костлявыми пальцами с острыми изогнутыми когтями, но лапы эти, казалось, функционируют автономно, ибо, кроме них и омерзительной головы, других частей тела или не было вовсе, или они были неразличимы.
— Вы готовы, друзья? — спросил Боевой Топор.
— Мы готовы, Аксис, сын Ривки! — возгласил Велиар.
— Мы готовы! — подхватил дружный хор голосов.
— Тогда за мной! В атаку! Вперед!
Аксис пришпорил коня и, врезавшись в самую гущу скрелингов, пронзил глаз одному из духов. Из глазницы потекла кровь. Аксис вытащил меч, и почти в тот же миг что-то упало в снег и откатилось немного в сторону. Аксис вгляделся: то была голова скрелинга, щелкающая омерзительными зубами в предсмертной агонии.
— Духи смертны! — воскликнул Аксис и снова устремился вперед.
— За Аксиса, сына Ривки! — крикнул какой-то топороносец, пронзая мечом голову духа.
— За Аксиса, сына Ривки! — подхватил дружный хор голосов.
В воздухе замелькали мечи.