— Меня зовут Сол, а это Кэсси. — Он протянул мальчику руку, и тот, немного помедлив, вложил к нее свою ладошку. Сол пожал ее, и малыш улыбнулся сквозь слезы
— Как тебя зовут?
— Бенджамин Пикеринг.
Нижняя губа Бенджамина снова задрожала, и Сол обеспокоенно посмотрел на Кэсси.
— Послушай, Бенджамин — очень взрослое имя, — начала она, и губа малыша перестала дрожать. — Знаешь, Бенджамин, я уверена, что мы найдем твою маму.
— Правда?
— Конечно. — Она улыбнулась, чтобы вселить в него уверенность. — Сол очень высокий, не так ли?
Бенджамин кивнул.
— Значит, если он посадит тебя к себе на плечи, ты будешь выше всех.
Лицо Бенджамина просияло.
— И тогда я смогу увидеть маму?
— Совершенно верно, — сказал Сол. — Ну что, человек-паук, готов?
Он с легкостью подхватил Бенджамина на руки и посадил себе на плечи. Кэсси задумчиво посмотрела на них.
— Как зовут твою маму, Бенджамин? — спросила она.
Тот озадаченно посмотрел на нее.
— Мама.
Ладно, по крайней мере, они знают фамилию.
— Как ее называет твой папа? — сообразил Сол.
— Анджела.
Кэсси улыбнулась Солу. Он был великолепен!
Минут через десять встревоженная мать и развеселившийся сын воссоединились. Очевидно, ему понравилось быть выше всех. Вдруг Кэсси осознала то, чего не замечала прежде: из Сола получится отличный отец.
Ее сердце болезненно сжалось. Это была новая, совершенно незнакомая боль, и она никак не была связана с тем, что у нее никогда не будет детей. Ей вдруг стало больно оттого, что она никогда не увидит детей Сола. Ведь он скоро уедет, и, возможно, она больше никогда его не увидит.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Посмотрев на Кэсси, Сол потер шею. Девушка притихла после того, как они нашли миссис Пикеринг.
— Мы все купили?
— Да.
— Тогда позволь мне тебя отблагодарить и угостить обедом.
— Сол, этого не нужно. Я…
— Кроме того, я умираю с голоду. — Взяв ее за руку, он пересек улицу и зашел в «Лигз клаб».
Кэсси вся напряглась и вырвала свою руку. Сол слишком поздно осознал свою ошибку. Ему не следовало ее сюда вести. Только не в «Лигз клаб»! Не на территорию Брайана. Лучше бы они поели в одном из кафе в торговом центре или в китайском ресторанчике неподалеку отсюда,
Ему хотелось взять ее за руку и утешить. С плаката на стене им улыбался Брайан. Посмотрев на Кэсси, Сол спросил себя, действительно ли он так сильно отличался от Брайана? Одна эта мысль вызвала у него тошноту.
Впрочем, он всего лишь пригласил Кэсси на обед. Но он не дал ей возможности отказаться. Она не хотела сюда идти.
К горлу подступил комок.
— Привет, Кэсси, — произнесла девушка за стойкой. — Мы так давно не виделись.
Фиалковые глаза уставились на Сола, и он увидел, как в их глубине промелькнули искорки гнева. Затем они исчезли, и Кэсси улыбнулась во весь рот. От этой натянутой улыбки его передернуло.
— Привет, Несса. Ты помнишь Сола Адамса?
— Разумеется. — Надменная блондинка окинула его взглядом с головы до ног, затем кокетливо подняла бровь. — Ты сильно изменился. Я часто спрашивала себя, почему ты уехал, как сложилась твоя жизнь?
Чушь собачья! Десять лет назад девушки вроде Нессы не удостаивали его даже своим взглядом. Но он знал, как быстро распространяются слухи в таких маленьких городках, как Шофилд. Видимо, теперь, когда он добился успеха, его стоимость в глазах таких блондинок возросла.
— Ты помнишь Нессу Уильямс?
Сол натянуто улыбнулся.
— Конечно. Рад тебя видеть, Несса.
Несса подняла бровь, и на лице Кэсси снова появилась дурацкая улыбка, которая так его раздражала. Она словно оправдывалась: «Мне нечего скрывать. Да, я сейчас нахожусь в компании мужчины, но это ничего не значит». Всего одна подобная улыбка — и поднятые брови опускались.
Однако в случае с Нессой Кэсси, похоже, решила подстраховаться. Наклонившись через стойку, она произнесла:
— Я помогаю Солу и Алеку готовиться к Рождеству
Взгляд Нессы просветлел.
— Алек один из твоих подопечных, не так ли?
Кэсси кивнула.
— Сол в знак благодарности пригласил меня пообедать.
Несса довольно улыбнулась, и Сол выругался про себя.
— Он пока об этом не знает, но у меня есть секретная миссия.
Глаза Нессы расширились.
— Я хочу уговорить его помочь мне с организацией праздника в лечебнице.
Несса еще шире заулыбалась.
— А как насчет тебя, Несса? Там будет весело, к тому же нам нужны волонтеры.
Несса так резко отпрянула, что чуть не упала со стула: Сол едва удержался от смеха.
— Ко мне приезжают родственники, — пробормотала Несса, затем вымученно улыбнулась. — Наслаждайтесь обедом. Я слышала, сегодня подают очень вкусную рыбу.
— Хорошо, спасибо. — Повернувшись, Кэсси направилась ко входу в бистро.
Ее окликнул ее крепкий мужчина в костюме, и Сол стиснул зубы. Похоже, куда бы Кэсси ни пошла в этом городке, за ней всюду наблюдали. Как она могла такое выносить? Когда мужчина наклонился и поцеловал Кэсси в щеку, Сол почувствовал прилив раздражения. Он подошел ближе, чтобы дать понять этому нахалу, что они с Кэсси вместе.
— Гарри, это Сол Адамс. Мы вместе ходили в школу.
Когда Гарри протягивал Солу руку, в его глазах промелькнуло удивление.
— Рад вас видеть, — ответил Сол, пожимая ее.
— Это Гарри Фрейзер. Шесть лет назад он приехал в Шофилд и возглавил «Лигз клаб».
— Счастлив, что заглянула к нам, Кэсси. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. — Он посмотрел на Сола. — Но не хотелось бы вам мешать… Может, как-нибудь зайдешь на следующей неделе?
Сол выругался про себя.
«Мне не хотелось бы вам мешать», черт бы его побрал!
— Ты нам не помешаешь, Гарри. — Она ослепительно улыбнулась Фрейзеру, и руки Сола сжались в кулаки.