Сказав это он развернулся и зашагал прочь по коридору, и Хелен тут же захлопнула за ним дверь. Щелкнул замок, и она уже было направилась в комнату — но затем медленно вернулась обратно и задвинула щеколду.

Она снова вернулась в спальню. Треск газонокосилки стал тише — садовник перешел на дальнюю лужайку через дорогу. Солнце поднялось еще выше, и теперь снопы золотых лучей падали на смятую кровать и касались циферблата будильника. На трюмо почетное место занимала фотография Барри, соседствуя с баночкой увлажняющего крема, тюбиком румян и коробочкой с тенями для век.

Хелен прошла через всю комнату и открыла верхний ящик трюмо. На мгновение она замерла, словно боялась дотронуться до того, что в нем находилось. Но затем, собравшись с духом, она протянула руку и неуверенно достала вырезанную из журнала картинку с маленьким мальчиком на велосипеде.

Глава 9

В тот день, выйдя из школы после уроков, Джулия увидела дожидавшегося ее Рея. Его машина стояла на том же самом месте, где он обычно припарковывал ее и год назад, когда и сам учился здесь, чуть поодаль, на дальней стороне стоянки, в стороне от здания школы.

Увидев его, она ничуть не удивилась. В глубине души она даже надеялась на то, что он придет. Выйдя на улицу, она отделилась от шумной ученической толпы, направляясь к стоянке. Подойдя к машине, она распахнула дверцу, как проделывала это, наверное, уже сотни раз в прошлом году, привычным жестом бросила на сиденье сумку с учебниками, после чего сама уселась рядом.

— Забавно, — проговорила она вместо приветствия, — теперь ты водишь машину отца.

— Было очень великодушно с его стороны уступить мне ее, — отозвался Рей. — С утра я отвожу его в магазин, а вечером мама заезжает за ним. И это тем более странно, если учесть, что он громче всех возмущался по поводу моего прошлогоднего отъезда, когда я осенью, можно сказать, форменным образом убежал из дому. Он не мог понять, с чего бы это вдруг мне понадобилось бросать школу и ехать неизвестно куда, а я, разумеется, так и не смог предложить ему сколь-нибудь убедительного объяснения.

— А со своей машиной ты что сделал? — спросила Джулия. — Ты никогда не говорил об этом.

— Мы с Барри выправили выбоину, а потом перегнали ее в Хоббс, где и продали какому-то фермеру. Естественно, себе в убыток, но я был готов на все, лишь бы только поскорее избавиться от нее. — Он завел мотор. — Ну, куда поедем?

— Куда-нибудь. Мне все равно.

— Тогда, может, двинем в горы, на наше любимое местечко для пикника?

— Нет. Только не туда, — поспешно выпалила она. — Может, лучше доехать до заведения Генри? Попьем кока-колы…

— Ты хочешь есть?

— Нет, но надо же куда-то поехать. А там довольно прилично, не хуже, чем в других местах.

В том, что это утверждение, мягко говоря, не совсем соответствует действительности, они убедились уже на подъезде к кафе. В заведении «У Генри» была устроена рекламная акция с продажей бананового десерта — «две порции по цене одной!» — и весть об этом быстро разнеслась по всей округе. На автостоянке не было ни одного свободного места. Водители автомобилей нетерпеливо сигналили, а официантки сновали взад вперед, держа в обеих руках уставленные лакомствами подносы. Некоторые посетители помоложе выбрались наружу из окон своих машин и, сидя на капоте, что-то громко скандировали, в то время, как старшеклассники, сидя в своих машинах, призывали их к порядку, требуя «заткнуться».

— Ну так что, едем на пикник? — снова спросил Рей.

Джулия удрученно кивнула.

— Похоже, ничего другого нам не остается.

Они молча ехали по извилистому шоссе, уводящему в горы, и в какой-то момент путешествия, Джулия зажмурилась и закусила губу. Они продолжали свой путь наверх, пока впереди не замаячил знак с надписью «Национальный парк Сибола — Силвер-Спрингс». Здесь Рей свернул на узкую грунтовую дорогу, уводившую налево, в сторону от ухоженной поляны со столиками и скамейками. С обеих сторон по стеклам хлестали нижние ветки деревьев, белка перебежала дорогу перед самой машиной, и вот наконец они выехали к ручью и остановились на берегу.

В воздухе повисло тягостное молчание. Никто из них не спешил первым начать разговор.

В конце концов Рей сказал:

— А тут все по-прежнему.

Джулия кивнула. Тоненькая, серебристая лента ручья с деловитым журчанием струилась по камням и исчезала в зарослях вечнозеленых кустарников. Над прогретой ласковыми лучами солнца землей поднимали головки безымянные желтенькие цветочки, а высоко над верхушками деревьев разливалась пронзительная небесная синева.

— А в тот раз на небе была луна, и казалось, что она как будто запуталась в ветках вон той сосны, — проговорил Рей. — Помнишь?

— Я не хочу вспоминать. Не желаю думать о той ночи.

— Но без этого нельзя. — Он протянул руку и накрыл ее ладонь своей. — Мы должны это помнить… чтобы думать… чтобы решить, как быть дальше.

— А зачем? — вдруг спросила Джулия. — Все в прошлом, прошел почти целый год. Так что от нас больше уже ничего не зависит.

— А вот тут ты не права. Нет, не права.

— Что ты хочешь этим сказать?

— А то, что нельзя просто закрыть глаза на прошлое и сделать вид, что ничего не случилось. Особенно сейчас, после того, что случилось с Барри.

Джулия выдернула руку из-под его ладони и, сцепив пальцы, положила обе руки на колени.

— То, что случилось с Барри, не имеет никакого отношения с… с тем, что было. Его подстрелили случайно во время студенческой демонстрации.

— Нет, это не так. Во время вчерашней демонстрации не было никакой перестрелки.

— А вот моя мама считает… — начала было Джулия.

— Посуди сама: демонстрация была мирной. Просто горстка молодежи с плакатами — вот тебе и вся демонстрация. Они какое-то время сидели на дороге, и люди, приехавшие посмотреть фейерверк, не могли вывести свои машины со стоянки. Там не было никакого насилия. Да там даже пистонами никто не стрелял.

— Слушай, давай не будем об этом, ладно? У меня нет никакого желания ворошить прошлое.

— Джулия, перестань! — строго одернул ее Рей. — Нам просто необходимо поговорить!

— Ну, ладно. — Она взглянула ему в лицо, и ее глаза смотрели на него с такой пронзительной болью, что в какой-то момент он даже пожалел о том, что завел этот разговор. — Ладно, — покорно вздохнула она, — если тебе так уж хочется предаться воспоминаниям о былом, то да, над той сосной действительно висела луна. Да, пикничок удался на славу. А потом мы действительно убили мальчишку. Что дальше?

— А дальше это несчастье с Барри.

Какое-то время Джулия молчала, обдумывая это предположение, а затем медленно проговорила:

— Ты считаешь, что в Барри стреляли намеренно… и сделал это тот, кто знал о случившемся?

— Это был тот, кто прислал тебе ту дурацкую записку, а мне — вырезку из газеты.

— Какую еще вырезку? — заволновалась Джулия. — Я ничего не знала ни о какой вырезке.

— Я получил ее в субботу. Она пришла вместе с почтой, так же, как и твоя записка. И адрес на конверте был написан тем же почерком — большими печатными буквами.

Рей сунул руку в карман и вытащил бумажник. Открыв его, он достал оттуда сложенную колонку, вырезанную из газеты, и протянул ее Джулии.

Она лишь мельком взглянула на вырезку, и тут же вернула ее обратно.

— Я и так знаю, что там написано, Рей. Помню до сих пор… могу повторить слово в слово.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату