В дверном проеме появился маленький мальчик и улыбнулся ему. Он был совсем голый, смуглый, как орех, и очень костлявый. Светлые каштановые волосы его вились, глаза с лукавством следили за Уолли, а во рту не хватало одного зуба. На вид ему было лет восемь-девять, в руках он держал зеленый прутик.

— Доброе утро, мистер Смит! — он улыбнулся еще шире.

Уолли почувствовал внезапное облегчение — никаких больше «светлейших»! — и остался стоять на коленях, потому что так их глаза находились примерно на одном уровне.

— Доброе утро. Ты кто?

— Я — посланник.

— Да? А мне кажется, что ты маленький голый мальчик. Как ты должен выглядеть?

— Как маленький голый мальчик, — он рассмеялся, а потом забрался на стул.

— Надо полагать, что ты — врач, — решил Уолли и с сомнением оглянулся — грязь, клопы, вонь… На больницу не похоже.

Мальчик покачал головой.

— Врачей больше не будет. Здесь их называют целителями, и ты поступишь мудро, если станешь держаться от них подальше.

Уолли сел, скрестив ноги, и ощутил под собой холодный неровный камень.

— Так или иначе, но ты назвал меня «мистер», а значит, все это уже кончается.

Мальчик покачал головой.

— Сегодня ночью ты говорил на языке Народа. У тебя словарный запас Шонсу, и поэтому ты не мог вспомнить некоторых слов. Он был отличным воином, но что касается эрудиции…

Сердце Уолли упало.

— Если бы ты на самом деле был просто маленьким мальчиком, ты бы не знал подобных вещей и не говорил бы так.

Мальчик опять улыбнулся, уперся ладонями в спинку стула и весело взбрыкнул ногами.

— Я ведь не говорил, что я действительно маленький мальчик. Я сказал только, что ты видишь меня таким! Я хочу убедить тебя в том, что это — реальный мир и что ты здесь не случайно.

Улыбка оказалась заразительной. Уолли заметил, что и сам улыбается.

— Пока что тебе это не удалось.

Мальчик шаловливо поднял бровь.

— А женщина тебя не убедила? А я-то думал, что она очень убедительная.

Так он подглядывал? Уолли с трудом подавил поднимавшуюся волну гнева Нахальный мальчишка — еще одна выдумка его больного рассудка, иначе откуда ему знать о том, что произошло ночью?

— Это было самое невероятное, — сказал он. — У каждого человека есть свои мечты, сынок, но существуют же разумные пределы. А это — слишком — хорошо, чтобы быть правдой.

Мальчик вздохнул.

— Мужчины Мира куда более страстны, чем мужчины Земли, мистер Смит, хотя, возможно, в это трудно поверить. Вальтер Смит мертв. Энцефалит, менингит… это только слова. Возврата нет, мистер Смит.

Все хотят его убедить в том, что он мертв! А если это — правда? Что ж, потеря для человечества невелика. «У меня никого нет», — так он сказал Джа, и это очень печально. Он нигде не пустил корни. Он любил только свою сестру, которую не видел десять лет. И если он умрет, едва ли это кого-нибудь тронет. На заводе все будет по-прежнему — он организовал там хорошую команду, они смогут работать и без постоянного контроля. Гарри переедет в угловую комнату, и все пойдет своим чередом.

Недди будет его оплакивать. Но мама уже забрала его, и они вернулись на восток. Как раз во время их прощального совместного похода Уолли и укусил этот клещ… Но в том районе никогда раньше не случалось эпидемий энцефалита, Недди будет его оплакивать, но это пройдет. Уолли мог с уверенностью сказать, что принес Недди большую пользу. Сейчас его эмоциональное состояние гораздо лучше, чем три года назад, когда Уолли впервые заменил ему папу, и теперь он легче перенесет потерю. Недди уже примирился с мыслью о том, что им придется расстаться…

Нет! Только начни так думать — и на самом деле умрешь! Начало выздоровления — это всегда желание выжить. Надо помнить, что все еще бредишь! Иначе быть не может.

Он поднял голову и увидел, что мальчик смотрит на него и усмехается.

— Так это — небеса? — насмешливо спросил Уолли. — Не думал, что здесь такие запахи.

Глаза у мальчика заблестели. Какие они у него яркие!

— Это Мир, Мир Богини, мистер Смит. Здешний народ не знает письменности. Из истории Земли вам должно быть известно, что веку письменности предшествует век Легенд. Так вот, я сам — легенда.

— Похоже на то.

Мальчик печально кивнул и замолчал.

— Давай тогда попробуем с другой стороны. Шонсу был воином, выдающимся воином. А Богине нужен был воин. Она выбрала Шонсу. У него ничего не получилось. Он потерпел поражение, роковое поражение.

— Как это? — несмотря на свой скептицизм, Уолли заинтересовался.

— Не важно! И за это он был наказан. Наказание — смерть. Шонсу умер вчера от трещины в черепе. — Он улыбнулся, увидев, что руки Уолли сами собой потянулись к шишке на голове. — Не обращай на это внимания. Все вылечено. Это тело в превосходной рабочей форме, выдающийся образец взрослого самца. Ты, без сомнения, уже успел в этом убедиться?

— Давай не будем касаться этой части моих фантазий, хорошо?

— Как хочешь. — Мальчик взмахнул своим прутиком. — Итак, Шонсу мертв, а задание осталось невыполненным. Вас, мистер Смит, можно было заполучить. Не важно, как. Тебе дали это удивительное тело, тебе дали язык, тебе дали высший ранг в одной из двух главных областей Мира. У всех ремесел есть свои боги-покровители, но жрецы и воины принадлежат Самой Богине… И, поверь мне, они не дают никому об этом забыть! Вот какие дары ты получил.

— И я должен выполнить это задание?

— Точно! — в мгновенной улыбке мелькнула дырка между зубами.

— Это опасно, я полагаю?

— Да, немного, — мальчик кивнул. — Ты рискуешь своим телом, но не забывай, оно досталось тебе даром! Если ты все сделаешь как надо, тебя ждет долгая жизнь, благополучие и счастье. Для седьмого ранга, мистер Смит, пределов практически не существует, им доступно все — богатство, власть, женщины. Все, что ты пожелаешь. Любая женщина станет твоей. Ни один мужчина никогда не пойдет против тебя.

Уолли покачал головой.

— Кто ты?

— Я бог, — ответил мальчик просто. — Вернее, полубог. Уолли оглядел маленькую убогую комнатенку и покачал головой.

— Сумасшедший дом, похоже, переполнен. Кладут по двое в палату.

Мальчик бросил на него сердитый взгляд Кажется, мухи не кружили вокруг него так, как вокруг Уолли. Их разговор был беседой умалишенных, но ничем более полезным Уолли заняться не мог.

— Воин — значит солдат, да?

Мальчик кивнул.

— И полицейский, и судья. И еще много всего.

— Я ничего не знаю о воинском искусстве.

— Тебя научат, все очень просто. И научат владеть мечом, если тебя это тревожит.

— Не могу сказать, что сильно этого жажду. Хотя, дай подумать. Задание — в том, чтобы убить этого Хардуджу. Так?

— Нет! — резко оборвал его мальчик. — Не так! Однако это ты тоже должен сделать. Как честный воин, ты должен считать своей обязанностью заботу о чести всего воинства. Хардуджу продажен.

Уолли поднялся и сел на кровать.

— Похоже, у него больше врагов, чем друзей. Да мне-то какое дело?.. Сначала докажите его вину.

Вы читаете Путь воина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату