– Полностью выздоровел, сир. И абсолютно счастлив. Он – императорский библиотекарь и воевода телохранителей царя.
– И сколько же романов он завел?
– Точное количество мне неизвестно, миледи.
– Тебе известно, что мой брат сейчас – король Бэльмарка?
– Нет, я еще не слышал об этом, ваше величество. Это чудесная новость!
– В самом деле?
Король хмыкнул и отошел к люпину. Таша усмехнулась чему-то.
Ательгар теперь разглядывал незабудки. Затем продолжил:
– Бомон, меня убедили, что я обошелся с тобой жестоко. Мы не отплатили тебе за сопровождение нашей дорогой супруги из Скиррии.
– Это была честь для меня.
– Молчи! – Ательгар подошел вплотную к дерзкому. – Ты также раздражаешь меня больше, чем кто- либо другой в королевстве!
Бо попытался возразить, но неубедительно.
– Ты будешь восстановлен в Ордене. Дайте мне свой меч, капитан.
Бо упал на колени, и король коснулся мечом его плеча и почти тут же вернул его владельцу. Это была простая формальность, не ритуал, потому что связь Узами прекратилась со смертью подопечного.
– Встаньте, сэр Бомон. Нам нужен консул на юге Иси-лонда в городе Мардо. Доходы у консула скромные, но консульские привилегии позволяют вести достойную джентльмена жизнь. Говорят, это очень симпатичный городок и у него есть одно неоспоримое достоинство – он далеко отсюда. Вы были там когда- нибудь, леди Бомон?
– Нет, сир. Но брат мой живет там, и он рассказывал много хорошего.
– Бомон?
– Вы – сама щедрость, ваше величество. Это высокая честь для меня.
– Итак, будете консулом. Мы разрешаем вам удалиться. Король посмотрел на свою жену, как будто спрашивая:
«Теперь вы довольны?»
По какой-то таинственной случайности все гвардейцы уже знали новости, даже то, что Аркелл вылечился, а Оук отомщен. Дюжина Клинков подлетела к Бо сразу, как только он вышел из сада. Они похлопывали Бомона по плечу, пожимали руки, поздравляли. Сэр Калверт вернул ему меч, как положено по ритуалу – на вытянутых руках.
– Если будешь проезжать мимо Айронхолла, уверен, Магистр Арсеналов найдет подходящий камень для твоего меча.
Сэр Седрик рассмеялся:
– Он, видимо, все время был в кармане у Великого Магистра.
– Пусть человек идет, – сказал сэр Мордред, – Неужели не видите, что у него есть дело поважнее, чем слушать нашу болтовню!
Все понимающе взглянули на Изабель.
– Мне нужно познакомиться с дочкой, – ответил Бо. Он предложил руку Изабель, и они пошли вместе по коридору. Бо радостно говорил, а его жена слушала.
– Не думаю, что сделаю это. Я имею в виду камень. Он приносит мне удачу. – Он обнял ее, как только они свернули за угол. – Ты счастлива поехать в Мардо?
– Климат там, говорят, мягкий. Мардо не проблема!
– Я всегда говорил, что Таша – молодец!
– Я буду счастлив с тобой где угодно, моя любовь. – Хрипотца появилась в его голосе. Он крепче обнял ее. – Мы можем делать все, что захотим. Нам не придется обедать на кухне. Тебе больше никогда не придется готовить.
– Я люблю готовить, – ответила Изабель.
– Тогда только десерты.
Когда они вернулись в комнату, Мод еще спала.
– Помнишь, я обещал тебе наряды и украшения? – Он достал кожаный мешочек, и золото из него потекло ручейком прямо на кровать. – На это можно купить ферму, или дом, или открыть школу фехтования.
На мгновение Изабель была ошеломлена, но затем боль снова вернулась.
– Полагаю, все это – за службу. За превосходную службу. Ты, должно быть, доставил ей удовольствие.
– Любовь моя! – нетерпеливо произнес Бо.
– Да, твоя любовь! – кричала она. – Царица Софья!