Ирх – олицетворение самца в кошачьем пантеоне.

Йаххах – Нью-Йорк (звукоподражательн.)

Оххра – опера (звукоподражательн.)

Рахио – радио (звукоподражательн.)

Рехт – будущее; также «божество будущего», охраняющее его, – Невидимый, один из каменных львов перед лестницей к Нью-Йоркской Публичной библиотеке.

Риох – лошадь, «животное для ноши»; в сельской местности также вол или любое другое тягловое или вьючное животное. Кошки с чувством юмора могут назвать так грузовик, такси, тележку или тачку.

Ррайфих – связь в прайде, предполагающая возможное, кровное родство.

Руах – плоский.

Рхио – ночь.

Саррахх – одно из божеств кошачьего пантеона, бывающее и добрым, и злым; аналог (в известном приближении) Одинокой Силы.

Сеф – «божество вчерашнего дня», один из каменных львов перед лестницей к Нью- Йоркской Публичной библиотеке.

Ссвиас – «сукин сын!», «подонок!»

Сшай-сау – безумный.

Уай – молоко.

Ур – нос.

Урруа – Великий Кот, сын и возлюбленный Прародительницы Иау (имя происходит от древнего «урра» – «покрытый шрамами»).

Урруах – «плосконосый» (от «ур» и «уах»).

Фвайс – тембр средней высоты; эквивалентен человеческому тенору.

Фоуархвех – положение игроков в хауисс, считающееся классическим.

Ффейх – кастрированный кот или кошка с удаленными яичниками.

Ффхейх – кот.

Хауисс – Игра.

Хаухаи – Речь.

Хвааи – пить.

Хвиоф-уиф – «верхний электромагнитный спектр», обозначает плазму, гравитационные силы и т. д.; как наречие также означает «вверх».

Хиоух – экскременты и моча.

Хихх – «Проклятие!», более сильное выражение, чем «вау».

Хвахх – окраска, известная у людей как черепаховая.

Хоуифф – собаки (мн. число).

Хоуфф – собака (ед. число).

Храуа – дочь Прародительницы Иау, божество, создавшее и упорядочившее кошачий пантеон; имеет прозвище Молчаливая.

Хруисс – драка, по преимуществу – драка между котами.

Ху – день.

Хурхио – «день и ночь», идиома, обозначающая черно-белую кошку.

Ххауфих – групповые отношения.

Ххейх – успокаивающее вылизывание шкурки.

Ххоуехху – желание.

Ххуау – лев – «божество настоящего»; также прозвище фигуры «Терпение», одного из каменных львов перед Нью-Йоркской Публичной библиотекой.

Шхейх – кошка.

Эйув – вельд, большое открытое пространство; как имя собственное обозначает Овечью лужайку в Центральном парке Нью-Йорка.

Эйусс – «контролирующее» положение при игре хауисс.

Эфвиау – воспринимаемый кошками электромагнитный спектр.

Эххиф – человек.

,

Примечания

1

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×