– Отлично. В соответствии со специальным соглашением, заключенным между нами, вы освобождаетесь из-под стражи. Но вам предстоит повторная явка. Он захлопнул панель компьютера.

– Офицер…

– Мистер де Куиперс?

– Еще кое-что. Если вы не против.

– Что?

Де Куиперс оглядел энергокостюм Ивена.

– Мы видели, что эта штука может делать, – сказал он. – И ваш крейсер тоже. Могли бы мы вас кое о чем попросить?

– Что у вас на уме, де Куиперс? – спросил Ивен.

– Смит, – почти шепотом ответил де Куиперс. – И его банда. Вы можете остановить их?

Ивен с Джоссом переглянулись. Ивен задумался. Вообще-то, это дело МПУ. А у них и без этого по горло работы. Но и то, что МПУ испытывает явную нехватку личного состава и не оснащено огневой мощью для операций по поимке банд, было ясно. Уйти в сторону и ответить – нет, сожалеем, но мы очень заняты – было бы очень легко. Но когда сталкиваешься с подобным во время исполнения служебного долга…

Он посмотрел на Джосса и слабо кивнул. Джосс думал.

– Вам ведь известно, мистер де Куиперс, что в нашей ситуации офицеру нужно какое-то оправдание для того, чтобы выполнить вашу просьбу? – сказал он. – Намек на специфические события в этом районе, ну, скажем, имена, даты. – Джосс подчеркнул слово «имена».

Ивен молчал. Он ожидал, что же произойдет дальше. Но ничего не произошло. Горнорабочие посмотрели друг на друга, а затем снова на Джосса, с выражением ангельской невинности на лицах.

Джосс кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Вообще-то я не вижу причин, по которым мы не могли бы сделать это дело. Но… помните – услуга за услугу.

Все шесть голов, как по мановению руки хорошего кукольника, наклонились в знак согласия.

– Так, – Джосс повернулся к Ивену. – Что, господин тюремщик, производим амнистию?

Де Куиперс и его товарищи улыбнулись. Ивен распахнул дверь.

– Мы можем отвести вас к вашим буровым установкам, но несколько позднее, – сказал Джосс. – Сейчас мы заняты. Почему бы вам не сходить в местный бар и не перекусить? Попробуйте жаркое! – прокричал он вслед, глядя, как шестеро освобожденных нетерпеливо толкаются у выхода из департамента, требуя обратно свои ЗСЖ-комбинезоны. – Там готовят поистине прекрасный соус Беарнез!

Последний из них выбегал из полиции в такой спешке, что натолкнулся на Джосса и ухватился за дверной косяк, чтобы сохранить равновесие. Джосс покачал головой, блаженно улыбаясь.

– Неплохие ребята, – сказал он.

– Я смотрю, твое отношение к ним слегка изменилось со вчерашнего дня, – заметил Ивен. – С чего бы это вдруг?

Джосс хмыкнул.

– Прости и забудь об этом.

Ивен чуть не поперхнулся от неожиданности, но внешнее спокойствие сохранил. Штек, сидевшая за секретарским столиком, посмотрела на них насмешливо:

– Так вы отпускаете их?

– Джосс мягко ответил:

– Нет никакого смысла держать их дольше. Спасибо за помощь, офицер.

Она смущенно кивнула:

– Всегда рада.

Когда Джосс привел в порядок скафандр, они вышли наружу.

Мир интересен, – сказал он Ивену, и они направились к «Ноузи».

– В каком смысле?

– Тот бедняга, который наскочил на меня при входе… – Ты знаешь, что он сказал мне?

– Думаю, попросил извинения.

– Ничего подобного. Он сказал: «Поищите на северном конце».

Ивен поднял брови:

– На северной окраине города?

– Да, насколько мне позволяют сделать вывод мои недюжинные дедуктивные способности.

– Эти люди очень напуганы, – тихо сказал Ивен. – Если к концу этой недели мы оставим людей Смита не у дел, они расценят это как подвиг.

– Да, тогда мы заслужим доброе отношение населения, а значит – найдем то, что ищем.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату