все-таки смотрело на Джосса, пробирающегося сквозь толпу зевак поближе к развалинам.

– Всем доброе утро! – поприветствовал Джосс. – Небольшой беспорядочек, не так ли? Разрешите, я пройду, – он опустился по ступенькам в отсек складирования и осмотрелся.

«Беспорядком» назвать это было трудно. Все вокруг лежало перевернутое, оплавленное, разбитое на куски. Ветер раздувал пепел от картонных коробок, поднимал вверх тучу маленьких черных пылинок и опускал на бесформенные груды металла и пластика.

Джосс занялся сбором проб. Больше для того, чтобы дать людям как следует поглазеть на них. Вид полицейского, который не боялся, – по крайней мере, так им должно было казаться, – лазить между развалин, чуть было не ставших его могилой, мог кое-кого привести в крупное замешательство. «Во всяком случае, будем надеяться на это», – подумал Джосс. Он коснулся рукой какой-то картонки, и она мгновенно рассыпалась в пыль.

– Похоже на то, что я был прав и насчет кислорода тоже, – промелькнуло у него в голове. – Воспламенение произошло по всей площади одновременно.

Прошло около двадцати минут. Джосс собрал достаточно проб, чтобы хоть чем-то подкрепить свой рапорт в Центр. Он выбрался из груды обломков наверх и увидел в конце улицы Ивена с бумажным пакетом в руке; непринужденно болтающего с несколькими детьми в ЗСЖ-комбинезонах. Их родители стояли поодаль и почему-то не торопились уводить детей от этого страшного человека, тем более, что этот человек был полицейским.

– А все мы знаем, что полицейский – наш друг, – подумал Джосс, улыбнувшись про себя.

Ивен тряхнул головой, немного приподнял пакет, и, сделав прощальный кивок родителям, зашагал по улице к Джоссу.

Тот с интересом посмотрел на пакет:

– Ты думаешь, нам нужно так много чая?

– Я купил еще кое-что. Сахар, например, у нас тоже кончается.

– Хочешь испортить себе зубы?

– Ты его употребляешь больше, чем я. Я, как цивилизованная личность, использую молоко…

– Ладно, пошли, – они направились к крейсеру. – Перекинулся словом с поклонниками? – спросил Джосс.

Ивен тихо рассмеялся.

– Да. Они хотели, чтобы я выстрелил хоть во что-нибудь. Видел бы ты их простодушные лица!

Джосс хмыкнул.

– А как насчет Вирендры?

– Ничего нового, – ответил Ивен. – Сегодня он выглядит изрядно подавленным. Думаю, опасается, что бандиты могут повторить нападение. Мы ведь не были убиты, как намечалось.

– Тогда следует быть поосторожнее.

Дверь шлюза полицейского департамента, мимо которого они проходили, открылась, и кто-то высунул голову наружу. Судя по размерам комбинезона, это была Штек. Она помахала им рукой.

Они подошли ближе.

– Доброе утро, офицер, – сказал Джосс и изобразил полупоклон. – Как вам нравится этот чудесный денек?

– Чудесный? – переспросила она, украдкой выглядывая на улицу. – Выходит, у вам еще не было здесь плохих деньков. Послушайте, один из бывших ваших арестованных вернулся спустя некоторое время. От него сильно несло джином. – Она взглянула на пакет, который держал в руке Ивен. Он протянул его ей и она, взяв за один край, приоткрыла и заглянула внутрь. – Очень мило.

– Чай в этих пакетиках похож на мусор, выметенный в конце рабочего дня. А на вкус он – не лучше ржавчины.

Джосс чуть не упустил из вида маленький кусочек бумаги, который она сжимала в ладони. Теперь он упал внутрь пакета.

– Один из них оставил это, – очень тихо произнесла она. – Он сказал, что это важно, но боялся передать сам. Он сделал вид, что забыл свой пояс, чтобы был повод для возвращения.

– Хорошо, большое спасибо, – так же тихо сказал Джосс, – обращайтесь за помощью всегда, когда мы понадобимся. – Он еще раз благодарно кивнул, и они с Ивеном отправились прочь.

Чтобы не прочитать записку до того, как они вошли в крейсер, понадобилось много самообладания. Ивен прошел в камбуз и бросил пакет с покупками на стол, а Джосс отыскал листок и торопливо развернул его.

Записка была короткой: «Люди Смита здесь. Парковочный номер ХИ3396. Проследите за ними. Д.К.»

Джосс протянул записку Ивену. Тот прочитал и нахмурился.

– Так, так, – сказал он, – просят проследить. Намек на то, что этот корабль или скиммер может вывести нас на что-то крупное.

– На парковочной площадке я видел два или три летательных аппарата с таким регистрационным префиксом, – сказал Джосс. – Пойду, взгляну на них, – он усмехнулся и похлопал по карману с датчиками слежения. Что ж, все сделано, осталось только раздать парковочные талоны.

– Сколько кораблей ты сможешь отследить?

– Столько, сколько у меня датчиков. Вообще, трекинг – программа, которая может обеспечить до

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату