Таррарафе покачал головой. Пальцы его оглаживали корень.

– Ты спросил – я ответил, – произнес масаи. – Он – не юноша. Не человек. Все они – не люди!

– Ну, не знаю, – сказал Жилов. – Отрежь этим малюткам ноги по колено – никто не догадается об их происхождении! А новоявленный брат Тенгиза…

– Нет! Нет, Носорог, – перебил Таррарафе. – Они дышат, живут – как люди. Белые, черные. Охотник скажет: не люди – лесные духи. Нехороши! Да! Но сильный злой дух – здесь! – Масаи топнул ногой. – Он прячется в этой земле. Ночью он выходит. Эти, с ногами антилоп, – его щупальца. Его уста. Они сосут жизнь охотника как пиявка – кровь. Они отвратительны.

– Вот тут я с тобой не согласен, – возразил Данила. – Прошлой ночью эти пиявки сделали невозможное. Я в двадцать лет не был способен и на половину того, что выделывал недавно. Ради такого можно пять лет жизни отдать!

– Они пьют жизнь охотника, – мрачно сказал Таррарафе. – Вижу, ты понимаешь. И не боишься. Почему?

– Мне без малого шестьдесят лет, – сказал Жилов. – Люди моей профессии редко доживают до моих лет. А бояться перестают значительно раньше. Зато умеют ценить те маленькие радости, которые им доступны. А смерть… Она всегда ошивается где-то поблизости. Мы с ней привыкли к друг другу, Тарра. Давно привыкли.

– Ты силен, Носорог, – задумчиво произнес его друг. – Но я никогда не считал тебя глупым. Они пьют жизнь охотника, как ты пьешь воду из глиняного кувшина. Они пьют твою воду, свежую и холодную, как вода из горной реки. И дают тебе свою, сладкую, как сок динги, и смертельную, как маковое молоко. Ты умрешь, Носорог. Умрешь быстро. Я умру позже. И духи моего племени, духи моих предков отвернутся от меня, когда я умру.

– Ты говоришь так, будто хорошо их знаешь.

– Ответ – да. Ответ – нет.

Таррарафе поднял с земли камешек и острым его краем принялся очищать корень от кожуры.

– Когда я был ребенком, – сказал масаи, – духи брали меня к себе. Духи рассказывали мне о многом. О людях. О других духах. Об этих – нет. Но охотник и ночью чует запах леопарда.

– Мы – мужчины, брат, – сказал он, немного помолчав. – Мы стали мужчинами, убив своего первого льва. Мы не дадим себя выпить, как кокосовый орех.

Жилов кивнул. Если масаи так говорит, он отвечает за свои слова.

– Злые духи берут это, – он указал на свой пенис, – и сосут силу. Дурак думает – приятно. Умный знает – смерть! Вот! – Африканец взмахнул наполовину очищенным корнем. – Вот! Духи мудры. Они молчат здесь. Но прежде успели вложить ум в голову Таррарафе и отвагу – в его сердце.

Собственное сердце Жилова снова напомнило о себе, и он скрипнул зубами.

«Боль – ничто, – подумал Данила. – Лишь бы мотор совсем не отказал. Этот черный парень справится и без меня, а вот насчет малыша я не уверен».

– Охотник идет в лес… – нараспев, тоном рассказчика проговорил масаи. – Охотник идет в лес один. Охотник идет в лес с другими охотниками. Или гонит быков в саванну. Далеко. Без женщины. Долго. Одна луна. Две луны. Три луны. Долго. Мужчина не может без женщины долго. Он станет плохим охотником, и дичь будет смеяться над ним. Он станет плохим пастухом, и львы будут красть его скот. Он будет думать: где женщина? Он будет тратить силу впустую. Вот! – Таррарафе поднял белый влажный корень. – Я беру это. Я тру это с кислым соком молодых плодов. Я кладу это в кокосовый орех. Я оставляю это на солнце, пока оно не коснется земли. Я пью половину от половины. И я не хочу женщину. Даже когда она рядом. Даже если это умелая женщина. Даже если это моя любимая жена, купленная только вчера за шесть хороших быков. Я не хочу ее десять дней. Я не хочу ее целую луну. И дольше. Пока не увижу снова. Я пью это раз. Я пью это второй раз. Я могу пить третий раз, если нужно. Четыре – нет. Четыре – и я не захочу женщину никогда. Это сильный корень, Носорог. Ты увидишь! Они не смогут сосать наши жизни!

– И тогда нас съедят, как этого парня, – резюмировал Жилов.

– Нет! – уверенно возразил Таррарафе. – Их владыка, тот, что изгнал солдат, не даст нас съесть. В эту ночь. А на следующую ночь мы убежим. Наша лодка еще у берега.

– С тем же успехом мы можем бежать и в эту ночь, – заметил Жилов.

Хотя он вовсе не собирался бежать.

– Ветра нет, – сказал Таррарафе. – Ветер – завтра. К ночи. Я чую хороший ветер. Мы уплывем.

– Допустим, – не стал спорить Данила. – А теперь вспомни о ракете, которая взорвала катер. И о нашем золотокожем хозяине. Захочет ли он с нами расстаться?

– Ты спросил – я думаю, – изрек Таррарафе и закрыл глаза.

Руки его тем временем продолжали скоблить корень.

Горка влажной массы скапливалась на большом вогнутом листе, который масаи положил на землю.

Наверху перекликались птицы. Воздух был теплый и неподвижный. Жилова начало клонить в сон. И он позволил дремоте овладеть им… Тело нуждалось в отдыхе, воля уже не могла подстегнуть медлительную кровь…

– Носорог! – Резкий окрик Таррарафе разбудил Жилова.

Жилов сел, поморгал глазами.

– Слушай! – бросил ему масаи.

Жилов прислушался. Сон помог: сейчас Жилов чувствовал себя намного бодрее.

Перед Таррарафе стоял вкопанный в землю кокосовый орех со срезанной верхушкой. Масаи пальцами запихивал в него истертый корень.

– Ты слышишь?

– Да, – сказал Жилов. – Самолет. Нет! – поправился он, – два самолета. Только вряд ли это к нам. Это сверхзвуковые птички. Им нужна хорошая посадочная полоса. Здесь они не приземлятся.

Масаи кивнул. Он встал и, взяв орех, опустил его в сплетенную из лиан «сетку».

– Пойдем, – предложил он, – посмотрим, кто к нам летит.

– К нам? – удивился Жилов. – Я же сказал: им здесь не сесть.

– К нам! – уверенно заявил масаи. – Идем, Носорог! Это военные самолеты. Я знаю тоже их звук. Стервятники слетаются к мертвому льву.

* * *

– Вы не угостите меня, сэр? – попросил М'Танна, с завистью глядя на шоколад. – Разве я не заслужил?

– Заслужил? – Веерховен едва не поперхнулся. – Ты заслужил?

– Мой первый выстрел! – радостно сообщил чернокожий. – Вы сказали, сэр! Будь начеку! Я сразу же ввел программу, сэр. Угостите меня шоколадом, лейтенант, сэр! Ваш приказ, сэр! Цель уничтожена! Чистое поражение с первого запуска. Так, сэр!

– Какой, к дьяволу, приказ? – зарычал Веерховен.

М'Танна перестал улыбаться. Он был похож на обиженного ребенка.

– Ваш приказ, сэр… – повторил он. – Я все сделал верно. Цель уничтожена.

– Цель… – пробормотал Веерховен. До него постепенно начало доходить. «Но, черт возьми, я же не отдавал команду на поражение. Или – отдавал?»

М'Танна… Тактическая операционная система не дает «картинки» объекта. Только условный сигнал…

– Встань и подойди ко мне! – приказал лейтенант. – А теперь смотри!

И вывел на экран запись уничтожения яхты.

Компьютер трижды повторил эпизод, прежде чем Веерховен отменил команду.

У М'Танны отвалилась челюсть.

Веерховен переключился на наружную камеру и в десятый раз пронаблюдал пустой плац и распахнутые ворота.

Оператор что-то забормотал на своем языке.

– Что ты там болтаешь? – раздраженно бросил Рихард.

М'Танна осекся. Он облизнул трясущиеся губы.

«Обезьяна, – подумал Веерховен. – Черная бестолковая обезьяна!»

Но все-таки парень был его подчиненным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату