по ленте реки. Пути Воды и Воздуха не пересеклись, и в Конг пришел Освободитель…

Конец пятой книги

,

Примечания

1

Туринг – верховный военный вождь вагаров, назначавшийся только во время серьезной опасности. День, когда вагары избирали туринга, считался днем Бедствия, а день, когда вождь слагал с себя полномочия,– всеобщим праздником. Биорк был турингом вагаров трижды.

2

Юкка – небольшой парусник.

3

Эдзак – уроженец Эдзама, государства на востоке Красной Земли.

4

Хушен – столица Гурама.

5

Улла – среднее парусно-гребное судно, напоминающее древнеримскую либурну, но поменьше и с иным парусным вооружением.

6

Аналог – «Когда рак на горе свистнет…» Изначальное высказывание звучит «Когда солнце станет луной, а темные маги Гурама соединятся с Алчущими Силы из Тайдуана…» – принадлежит Фахри Праведному Эдзамскому.

7

Хушен – столица Гурама.

8

Аркион (аркинно) – язык коренного населения Аркиса. После завоевания Аркиса Вэрдом Смелым был постепенно вытеснен хольдским, своеобразным эсперанто народов, обитавших на северо-западе Белой Тверди. Впрочем, по крайней мере треть слов современного героям хольдского перешла в него из аркиона.

9

Урулы – одна из народностей Хольда.

10

Морос – зомби.

11

Далаанг – резиденция Великого Ангана, соххоггоя, Владыки Конга.

12

Ург – летающий ящер.

13

Аркин – уроженец Аркиса, то есть представитель коренного народа южной и юго-западной части Белого материка.

14

Даг – кинжал для левой руки.

15

«Золотой Дракон» – знак-медальон, означающий, что носитель его – Исполняющий Волю, высшее должностное лицо после Великого Ангана.

16

Кесан, Кунг, Банем – города на севере Конга.

17

Чагун – торговый город в горах на южной границе Урнгура, Хуриды и Конга. Город, официально открытый для торговли, в то время как остальная часть территории Урнгура, по древним законам, для иноземцев запретна.

18

Титул «Великий Анган» не имеет женского рода, и к носителю Маски традиционно обращаются как к мужчине.

19

Страж Севера – Фаранг.

20

Скадд – сказитель, актер и певец, нередко обладающий даром создания иллюзий.

21

Летоисчисление в Империи и в Конге ведется от воцарения Вэрда Смелого, объединившего под своим правлением не только народы северного материка, но также Конг и Хуриду. Первая Империя просуществовала почти семь веков и распалась во время Смуты. Однако ж традиция летоисчисления осталась.

22

Шекка – небольшое парусно-гребное судно.

23

Каик (кайк) – маленькая кожаная лодка.

24

Равахш – злой бог Гибельного Леса. Здесь – ругательство.

25

Тур – город на северном континенте.

26

Дансай – крупный тайдуанский город-порт на побережье Межземного моря.

27

Пурпурный Стрелок – растение, выстреливающее ядовитые стрелки-семена на расстояние до двадцати метров. Саженец прорастает и укореняется в трупе.

28

Гурамский следопыт – порода собак с очень хорошим чутьем. Размером следопыт чуть меньше лисы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату