– Я гуляла слишком долго. Моя кузина начнет волноваться.

Она солгала не краснея, а затем попрощалась вежливо и ушла.

Это была приятная встреча. Но по дороге домой Белинда поняла, что упустила возможность предложить капитану Уэйнрайту покинуть Сомерсет. У нее никогда не хватит на это смелости. Поэтому лучше сконцентрировать свое внимание на действиях Дирдре.

Но и это оказалось нелегким делом.

Следующим вечером они были на одной вечеринке. Дирдре весело болтала с капитаном Уэйнрайтом, хотя Белинда делала ей знаки, сама окруженная группой молодых людей.

Миссис Крэндэлл не спускала глаз с Дирдре и капитана Уэйнрайта. А у этой леди был острый язычок. По дороге домой Белинда пыталась спорить со своей кузиной. Но Дирдре только разозлилась. Ее не интересовали взгляды миссис Крэндэлл.

Кузины не разговаривали больше друг с другом этим вечером. А на следующий день к ним заявилась сама миссис Крэндэлл со своим сыном. Все собрались в маленьком салоне. Капитан Уэйнрайт и леди Арчер музицировали в четыре руки, а сэр Джон и Белинда говорили о своих любимых композиторах. Миссис Крэндэлл была настроена очень дружелюбно. Она умоляла Дирдре и капитана Уэйнрайта спеть дуэтом. Белинда сидела, зажатая между сэром Джоном и своим юным другом, и ей почему-то не нравилось, как сверкали голубые слегка навыкате глаза миссис Крэндэлл.

На следующей вечеринке все повторилось. Дирдре и капитан Уэйнрайт снова наслаждались обществом друг друга, а миссис Крэндэлл не сводила с них глаз.

Белинда пыталась выглядеть спокойной и веселой, а сама постоянно думала, какой же выход можно найти из сложившейся ситуации. Конечно, она нервничала. Надо было все время изображать веселость и не смотреть на развлекающуюся парочку.

Она резко повернулась, когда сэр Джон сказал ей спокойно и ласково:

– Мистер Крэндэлл интересуется вашим мнением о здешней природе, мисс Мелвилл.

– Мне здесь очень нравится, сэр, – ответила Белинда, улыбаясь и глядя на мистера Крэндэлла. – Пейзажи великолепны и на каждый холм хочется взобраться. Такие замечательные виды кругом и такое все зелененькое! Я хожу и смотрю, потому что не желаю пропустить даже самый крошечный уголок, и воспоминания об этом крае я увезу с собой, когда мой визит закончится.

– Удачный ответ, – тихо сказал сэр Джон после того, как молодой человек отвернулся и заговорил о чем-то с другим гостем. – Если я могу чем-нибудь помочь вам, мисс Мелвилл, то располагайте мной. Наверняка вы знаете, что для меня это истинное удовольствие.

– С-спасибо, вы очень любезны, но…

Белинда замолчала и совсем смутилась. В голосе своего друга она слышала неподдельную искренность.

– Извините меня за прямоту, – продолжал сэр Джон, – но, если я не ошибаюсь, вас беспокоит эта ситуация?

Он кивнул в сторону Дирдре и капитана Уэйнрайта, которые сидели бок о бок как голубки.

– Нет… конечно нет, – ответила Белинда. – Возможно только мое грубое воспитание причиной тому, что я нахожу… эту ситуацию немного странной? В светском обществе, наверное, это никого не смущает?

Белинда посмотрела на него умоляющим взором.

– Это верно. В городе женщина чувствует себя более свободной, по крайней мере, замужняя женщина. Там она встречается со множеством людей. И, конечно, в городе больше возможностей – вы меня понимаете.

– Значит… значит, вы хотите сказать, чтобы я не волновалась? Дело в том, что это их явное увлечение может стать поводом для сплетен.

Сэр Джон посомневался, а затем медленно произнес:

– Вы можете не волноваться, но я заметил, с каким интересом смотрит на них миссис Крэндэлл.

– Она сплетница?

– Боюсь, что даже хуже. Она подруга леди Илчестер, сестры Арчера. Они дружат с детства и до сих пор находятся в тесном контакте.

7

– Ты уже неделю обещаешь мне, что капитан Уэйнрайт уедет, а он до сих пор здесь, Ди, – сказала Белинда, прервав молчание. – Он на всех буквально вечеринках рядом с тобой и к нам заходит чуть ли не каждый день. Что-то надо с этим делать.

Дирдре широко открыла глаза.

– Как я могла обещать, что он уедет? Он сам себе хозяин. Я обещала не устраивать с ним тайных свиданий, и мы не катаемся больше верхом. Чего еще ты хочешь?

Она изобразила из себя оскорбленную невинность.

– Ты знаешь отлично, что он уедет немедленно, если ты дашь ему понять, что тебе не нужны его знаки внимания.

– Но мне нужны его знаки внимания, моя дорогая кузина, и ты это отлично знаешь, – сладким голосом пропела Дирдре.

Кузины пили чай в гостиной, расположенной между апартаментами виконта и леди Арчер.

Здесь тоже чувствовался вкус Дирдре. Но стены были не такого интенсивного желтого цвета, как в ее будуаре, а нежно-розовые, и пол устилал белый ковер. Белинде нравилась эта уютная комната. Раздражал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату