аэропорт, тогда поехали.

Вообще-то ему следовало находиться сейчас на репетиции обеда. Его редактор потребует подробный отчет — еда, одежда, вина. Но теперь Барри было все равно. Он потом возьмет интервью у кого-нибудь. Или сделает это по телефону по дороге в аэропорт. Да, именно так он и поступит.

— Барри? У тебя есть план?

— В некотором роде. — Тем временем они подошли к машине. — Я думаю.

— Думай вслух.

— Ладно. Куда может лететь этот субъект? Я думаю, в Вашингтон.

— С чего это ты взял?

— Это логично. Еще я думаю, что он не собирался этого делать, поскольку у него нет убедительной отговорки для отсутствия на репетиции обеда.

— Ты не знаешь наверняка, что он отсутствует.

— Его там не было, когда я звонил, и фургон в аэропорту. Поэтому можно проверить аэролинии. Мы выяснили, что он находится именно в Лав-Филд, а не в других аэропортах. Следовательно, мы имеем дело только с юго-восточным направлением и парой небольших сезонных линий, а это значит… эврика! — Барри торжествующе улыбнулся Меган. — Дружки жениха упоминали, что слышали, как Гасс с Дереком говорили о самолетах. Могу поспорить на что угодно: у них есть собственный самолет. — И сделав всего пару звонков, Барри подтвердил, что у охранной компании Гаса имеется самолет, прикрепленный к ангару в Лав-Филд, и подготовка к полету еще не закончена. — Едем.

При всей усиленной охране в эти дни Меган поразило, как легко им удалось попасть к ангару, в котором находился корпоративный самолет фирмы «Охранные системы Харгроув».

Уже у входа Меган отметила, что место пугающе пустынно. Здание обслуживания полетов располагалось в отдалении. Какой-то маленький самолет, должно быть, недавно приземлился и устанавливался под навес. Из окон вестибюля здания лился свет, но до ангара он не доставал, и здесь все было погружено в темноту.

У Барри имелся репортерский инстинкт, а у нее полицейский. Точнее, инстинкт невооруженной женщины, находящейся в темном самолетном ангаре в сумерках. Еще один самолет, внушительный «Лирджет», был выведен из ангара, но поблизости никого не наблюдалось, и это было странно.

Меган шагнула в сторону, надеясь, что Барри последует за ней. Их силуэты вырисовывались в дверном проеме на фоне неосвещенного внутреннего пространства. Очень плохая диспозиция для нежелающих быть замеченными. Барри протопал как слон внутрь, оставив ее далеко позади. Ладно, пусть не как слон, но недостаточно тихо. Меган слышала, как он шарит рукой по стенам, очевидно, в поисках выключателя. Вот идиот! А она-то считала его умным.

Вот почему она оказалась застигнутой врасплох, когда чья-то ладонь зажала ей рот, а рука стиснула шею в положении, которое делало любое сопротивление невозможным. Этот парень явно знал свое дело. Она затихла.

— Умная девочка, — прошептал он ей на ухо. — Я не собираюсь делать тебе больно, но ты знаешь, что могу.

— У-гу, — отозвалась она в его руку.

К счастью, рука была чистой. Она отметила, что он не курит, недавно мылся и от его одежды исходит слабый запах растворителя для сухой чистки. Речь была правильной и без какого бы то ни было акцента, как у диктора. Профи. Может, работает на государство, а может, и нет, но держал он ее в точно таком захвате, какому ее учили в полицейской академии.

— Теперь, если твой дружок поторопится и найдет выключатель…

— Не ой дуок!

— Не твой дружок? — (Меган услышала тихий смешок.) — Как скажешь, милая.

Понимание того, что она в руках профессионала, ослабило ее панику. Любители совершают ошибки. Профессионалы остаются сосредоточенными на своей цели, и если не ты их цель, у тебя есть шанс остаться в живых. Из чего, естественно, напрашивался вопрос: кто конкретно является его профессиональной целью?

Яркий свет внезапно осветил огромное помещение ангара.

— Эй, Меган! — крикнул Барри. — Ты где? Боишься темноты?

На краткий миг у Меган промелькнула мысль произвести какой-то шум. Словно прочитав ее мысли, держащий ее мужчина слегка повернул ее шею. Ну, хватит уже! Так и сломать недолго. Она все поняла.

— Меган?

Каким бы профессионалом ни был ее захватчик, но наступит момент, когда его внимание отвлечется, и, судя по гулко отдающимся шагам приближающегося Барри, этот момент не за горами. Меган приготовилась воспользоваться случаем, если парень ослабит хватку.

Вначале появилась тень Барри, и захватчик Меган намеренно наклонил ее так, что она потеряла равновесие и вынуждена была либо держаться за его руку, либо лишиться сознания. Мужчина поднял руку с пистолетом и прицелился.

— Меган? — Барри вышел и, увидев их, вскинул руки. — А, привет. Это вы. — Барри опустил руки и продолжал приближаться. — Меган, ты нашла нашего пропавшего жениха. Хорошая работа.

Странно, что голос его еще слушался. Сердце же подскочило к горлу да там и осталось, заполняя собой, казалось, все пространство.

Меган висела на руке Гаса, ее шея была вывернута, красивые волосы запутались вокруг его запястья. Она выглядела ужасно злой и немного сконфуженной, но не напуганной. То, что с Меган все в порядке, означало, что он может сосредоточиться на Гасе и придумать, как вызволить ее из этой передряги. Некое шестое чувство подсказывало ему, что Гас не опасен. О, конечно, у него пистолет и все такое, но Барри не придавал этому большого значения.

— Я бы предпочел, чтобы ты держал свои руки и ноги там, где они есть, — сказал Гас.

— Послушайте, мы не представляем для вас никакой угрозы. — Барри остановился, но назад не отошел. — Я Барри Саттон, — он протянул руку — Пишу статью о вашей свадьбе для «Даллас Пресс».

— Я знаю, кто ты.

Гас не пожал ему руку, но Барри этого и не ожидал.

— У меня к вам парочка вопросов. — Он полез в карман за своим магнитофоном. — Вы можете убрать эту штуку и отпустить Меган?

— Замри.

— Это всего лишь магнитофон. — Барри удалил всю любезность из голоса. Он кивнул на Меган. — Отпусти ее, немедленно.

— Ты не в том положении, чтобы отдавать приказы.

— Ой, перестаньте. Вы же не собираетесь нас пристрелить. Просто хотите напугать нас, чтобы мы оставили вас в покое и дали делать то, что вы делаете.

— Да, блондиночка, кажется, тоже не очень паникует. — Несмотря на дружелюбный тон, Гас не опускал пистолет. Важная деталь.

— Могу я отмереть? — поинтересовался Барри.

— Возьми магнитофон и брось его на пол. Да смотри без глупостей.

— Я медленно достану магнитофон и аккуратно положу его на пол, чтобы сохранить запись о флористическом оформлении вашей свадьбы. Вы помните, что у вас свадьба, которая назначена на завтра? — Барри надеялся, что, если он акцентирует внимание на свадьбе, Гас не догадается, что им известно что-то еще.

— Я помню. У меня плотное расписание, и я не могу тратить время на пустую болтовню с вами.

— Отуси эня! — промычала Меган.

— Я отпущу тебя, — спокойно сказал Гас. — И ты подойдешь и станешь рядом со своим дружком.

— Не ой дуок!

— Ладно, со своим не дружком, и при этом не сделаешь никаких лишних движений. Полагаю, мне не надо уточнять, что такое лишние движения, иначе я прострелю вам какую-нибудь нежизненно важную часть тела.

Вы читаете Улыбка для милой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату