— Джеймс, мне нужна помощь, — проговорил Горан деловым тоном. — Давай встретимся в пятницу. Поужинаем. Детали того, что мне нужно, я оставлю в обычном месте.

В трубке послышалось нерешительное покашливание.

— Понимаешь, Горан… сейчас такая запарка, что…

— Спасибо, Джеймтс, — сказал Горан, будто не слышал ни слова. — Давай продолжай вертеть колеса.

Он положил трубку. Если Рекс в тот вечер кому-нибудь звонил, это скоро выяснится. А что касается Джеймса, то бойфренды затем и нужны, чтобы помочь в трудный момент.

Горан передвинул фигуру и откинулся на спинку стула. На проигрывателе стоял компакт-диск с прелюдией и фугой ре минор Букстехуде.[5]

— Твой ход.

— Так это шах, а потом мат?

— Боюсь, что так.

— Как это у тебя получается? — проворчал Хэдли. — Всегда выигрываешь. Будто знаешь мой каждый следующий ход.

Горан усмехнулся:

— Ты слишком суетливо играешь, Джеймс. Двигаешь фигуры, не до конца обдумав последствия. А о том, чтобы вникнуть в особенности психики противника, вообще нет речи.

— Ну и что?

— А то, что ты слабый игрок, Джеймс, и должен признать это.

Хэдли пожал плечами. Изящный мужчина лет двадцати восьми. Стильно одетый. Темно-синий костюм, рубашка, галстук, туфли — все от самых модных кутюрье. Чудные белокурые волосы, замечательная прическа. Высокие скулы, пухлые губы. В общем, настоящий красавчик гей. Любезный, но сдержанный. По виду художник или пианист. Но на самом деле агент британской секретной службы MI6, куда поступил сразу после окончания университета.

Горан налил обоим выпить и продолжил:

— Джеймс, необходимо просчитывать вероятные ходы противника. Иначе проигрыш. Как заметил Макиавелли: «Избавиться от недуга не трудно, когда он только зарождается и вовремя обнаружен. Если его запустить так, что он становится виден всем, лечить будет поздно».

Джеймс натянуто рассмеялся:

— Вечно ты приплетаешь своего Макиавелли! Дело тут не в тактике, а в способностях. Просто у тебя есть талант шахматиста, а у меня нет.

— Ошибаешься, — возразил Горан. — Успех надо планировать. Понял? Ладно, ты сделал то, что я просил?

Хэдли кивнул. Он был единственным посторонним, кто знал, что Горан — член Колледжа, и очень этим гордился.

— Да. Бун звонил из отеля в Эррисе один раз. В Штаты, по данному номеру. — Он протянул Горану листок. — Уверяю тебя, это было непросто.

— Спасибо, милый. — Горан ласково погладил его руку. — Понимаешь, у нас в Колледже погиб один Коллега при странных обстоятельствах, и я помогаю Магистру проводить расследование.

Они поболтали еще несколько минут, и Хэдли поднялся. Надо успеть на поезд до Лондона. Горан помог ему надеть кашемировое пальто, проводил до двери. Друзья обнялись.

Затем он вернулся в гостиную. Сел в кресло, глотнул коньяку, набрал номер, указанный на бумажке.

На том конце линии сработал автоответчик. Голос с американским выговором произнес:

— Вы позвонили миссис Бун…

Горан не стал слушать до конца. Он взял справочник, нашел код города. Выяснилось, что мама Рекса Буна живет в пригороде Бостона. Горан позвонил на Бостонскую центральную телефонную станцию узнать, включен ли ее номер в телефонную книгу. Включен. Замечательно. Горан пригубил еще коньяку. Значит, в день гибели Рекс звонил матери. Ничего странного, кроме маленькой детали. Он звонил рано утром по бостонскому времени. Видимо, не с целью просто поболтать с дорогой мамой. Нет, у него на уме было что-то еще.

Горан снова взял трубку, чтобы забронировать билет на рейс в Бостон. Настало время познакомиться с мамой Рекса. Найти адрес будет несложно.

На этом расследование пришлось приостановить. Горан налил себе еще рюмку, чтобы отметить успех.

Живой Рекс информацией делиться не хотел. А вот мертвый оказался более покладистым.

Горан прилетел рано утром. Прошел таможню, взял напрокат автомобиль и направился в Бостон. Был час пик, так что добираться пришлось долго. Когда он проезжал Кембридж, начался дождь. Студенты, прикрываясь кто чем может, спешили на занятия в Гарвардский университет. Горан вспомнил, как читал там лекции по экономике несколько лет назад. Сейчас знакомства в академической среде окажутся полезными. Захотелось есть. Он полез в пакет с булочками, которые купил в аэровокзале. Откусил, начал жевать.

И вот наконец дом миссис Бун. В узком переулке пригородного квартала. Большой, на обширном участке. Как и все остальные дома, обшит вагонкой и покрашен в ярко-белый цвет. Два этажа, поддерживаемый столбиками портик и чуть ли не обязательный в этих местах длинный шест с развевающимся наверху звездно-полосатым флагом. Ох уж этот вездесущий символ патриотизма! Горан вышел из автомобиля. Двинулся по дорожке, внимательно оглядывая все вокруг. Позвонил в дверь.

Открыла мрачная женщина лет шестидесяти в форме медсестры. Вопросительно посмотрела на него. Он объяснил цель визита. Женщина поджала узкие губы и негромко произнесла:

— Вы можете зайти и поговорить с миссис Бун. Только, пожалуйста, не сильно беспокойте ее. Она преклонного возраста, и смерть единственного сына стала для нее ужасным ударом. Приготовьтесь также к тому, что миссис Бун может неадекватно реагировать. У нее болезнь Альцгеймера.

Она ввела Горана в спальню. В постели лежала худая изможденная старуха. Смотрела пустыми глазами в пространство. Вокруг сосредоточены все атрибуты умирающего. Множество пузырьков и коробочек с лекарствами, кислородный баллон, маска. В воздухе висел противный запах камфоры. Разумеется, на видном месте лежала Библия — главный учебник, который положено зубрить перед сдачей экзамена для поступления в вечность.

Горан сел у постели. Миссис Бун не помнила не только последнего звонка сына, но, кажется, вообще ничего. Тогда он попросил разрешения посмотреть бумаги Рекса. Сказал, что он его друг, они вместе работали над книгой. Она скорее всего не поняла ни слова, но едва заметно кивнула и что-то пробормотала. С этим Горан ее покинул. Несчастная женщина. Рекс, наверное, нежно любил мать, а вот Горан свою даже никогда не видел. Такова жизнь.

Сиделка проводила его в комнату Рекса на втором этаже. Здесь было просторно, светло, много воздуха. Из окна открывался приятный вид на школьную спортивную площадку. Кремового цвета стены увешаны фотографиями студенческих времен. На всех Рекс выделялся своей комплекцией, великолепно развитой мускулатурой, горделивой осанкой. Было ясно, что он готов к свершению больших дел. И он взлетел очень высоко. Член Колледжа, перспективный кандидат на пост Магистра. Но его мечтам не суждено было сбыться.

Горан начал просматривать бумаги. Где-то среди них может быть спрятана тайна Игры.

Через три дня вид из окна Горану изрядно наскучил. К тому же почти беспрерывно моросил дождь. Он просмотрел все бумаги Рекса и ничего не нашел. Математические выкладки, уравнения, великолепные статьи по атомной энергетике, но все это для него бесполезно.

Вскоре Горан решил, что пора заканчивать. Он сидел на полу, рассматривал фотографию на стене. Рекс в футбольной форме Чикагского университета.

«Видимо, я ошибся. Неверно предположил, будто звонок как-то связан с Игрой».

Горан встал и пошел попрощаться с миссис Бун.

Вы читаете Искусство Игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату