даже эйфорию, которая позднее сменится депрессией. Может быть, поживете несколько дней у меня? Моя жена присмотрит за вами.

— Спасибо, Пол… но я чувствую себя нормально. — Она посмотрела на него открытым, нежным взглядом. У нее были красивые карие глаза и гладкое лицо без морщин — лицо двадцатидвухлетней девушки, пышущей здоровьем и энергией.

— Тогда, может быть, отвезти вас к приятелю?

— У меня нет приятеля.

Пол свернул в студенческий городок. Сьюзенн показала свой корпус.

— Зайдите завтра ко мне, — сказал он, помогая ей выйти. — Я хочу проверить ваше состояние. Оно меня беспокоит.

Она посмотрела на него, и он увидел в ее глазах намек на приятное удивление.

— Может быть, зайду. — Сьюзенн помолчала, затем мягко добавила: — Вашей вины здесь нет, Пол. И вообще, не беспокойтесь, никаких жалоб я подавать не буду.

— Рад это слышать.

Они оба рассмеялись, затем их взгляды встретились, отметив запретное подсознательное желание, которое было быстро подавлено.

Пол смотрел ей вслед, пока она не исчезла за дверью общежития. «У этой девушки есть характер», — подумал он.

К тому же он вдруг осознал, что ему нравится Сьюзенн. Очень.

— Я уже все знаю, — сказал Бен, когда Пол вошел в приемную клиники. Он стоял у картотеки, опираясь на нее локтем.

Они прошли в кабинет Бена, где тот плюхнулся в кожаное кресло у письменного стола, почесал нос.

— На нас подадут судебный иск?

— Успокойся! — Пол рассказал о случившемся. Бен пожал плечами.

— Ладно, по крайней мере студенты получили полное представление о том, что такое тюрьма строгого режима. Как девушка?

— Конечно, потрясена, но держится замечательно. Все в порядке. Я увижу ее завтра и обстоятельно поговорю.

— Правильно, — согласился Бен. — А с Крамером, я думаю, они разберутся. Начальник приказал перевести его в блок Е. Там он валять дурака не будет.

Пол кивнул.

Бен колебался. Конечно, следовало поговорить о Крамере. Теперь он уже не сомневался, что Крамер и есть тот самый серийный убийца. Однако сейчас это лучше не ворошить — можно сильно задеть самолюбие Пола. К тому же если все выплывет наружу, то репутация кафедры и клиники будет сильно подмочена.

— Хочу напомнить, на следующей неделе мы с Флоренс уезжаем на десять дней в Аспен. Основные занятия у меня запланированы через месяц, а на двух лекциях ты меня заменишь. Мы уезжаем в понедельник. Только не говори, что ты забыл.

— Конечно, нет, — ответил Пол, хотя, естественно, солгал.

— Ну и замечательно! — проговорил Бен. — А ты в мое отсутствие приведи в порядок дела в клинике.

— Все сделаю, не беспокойся. — Пол направился к двери, но потом оглянулся: — Послушай, в блоке D новый психиатр, женщина. Ты ее знаешь?

— Мне никто не говорил о новом психиатре. И какая она?

— Я ее мельком видел сегодня. Наведу справки — расскажу.

— Ладно. И не забудь, что вы с Мэри завтра у нас ужинаете.

— Я не забыл. Пойду, надо сделать несколько звонков. Пол направился к себе в кабинет, и только он открыл дверь, раздался звонок заместителя начальника тюрьмы, голос у него был нервозный.

— Официальное расследование начнется в среду. Пока мы временно отстранили трех сотрудников и перевели Крамера в блок Е.

— Как он?

— Наглости поубавилось. Сознает, что очень сильно навредил себе. А ваша студентка в порядке?

— Да. Но как это случилось? Я имею в виду дверь камеры.

— Пока не ясно. Вы же знаете, двери камер у нас открываются либо электронным ключом, либо с пульта. Охранник божится, что никаких кнопок не нажимал, и в компьютере ничего не зарегистрировано. Как будто дверь открылась сама собой. Поскольку это невозможно, мы отстранили охранника. Сейчас там работают эксперты. Они докопаются до истины. Спасибо, что успокоили девушку.

Все нормально, — заверил его Пол, затем помолчал и осторожно добавил: — А кто эта женщина-психиатр?

— Какая?

— Ну та, что стояла позади меня, когда Крамер отпустил девушку. Когда она начала работать в блоке D?

— Не знаю, — ответил заместитель начальника тюрьмы. — В последнее время мы никого на работу не принимали. Я выясню.

— Спасибо. Мне бы хотелось с ней поговорить.

Пол положил трубку и посмотрел в окно на небо: там собирались грозовые тучи. Казалось бы, что в этом необычного? Но Пол чувствовал, что эти тучи собираются вокруг него.

СЕТИ ЗЛА

Глава одиннадцатая

Есть три вида людей, которым Бог дозволит быть искушенными дьяволом… нечестивые, погрязшие в страшных грехах, чтобы наказать их; благочестивые, опустившиеся до больших прегрешений и пороков или недостаточно укрепленные в вере… и даже некоторые из достойных, чтобы испытать их терпение перед миром.

Яков VI Шотландский. Демонология

Северная Италия. Окрестности города Бенедетто. Монастырь Святой Кристины на склоне горы. Рядом оливковая роща, дальше море. Монастырь был основан в четырнадцатом веке монахинями, давшими обет молчания. Сложенные из местного камня побеленные постройки отлично вписывались в пейзаж.

Решивший посетить эту обитель поднялся по узкой каменистой дорожке, прошел по огороду к арочным воротам с дубовой дверью, сильно выгоревшей на солнце. В центре двора, как обычно, располагался колодец, стены обвивали виноградные лозы. Из значительных сооружений только опочивальня и трапезная, не считая, разумеется, часовни, вокруг которой в течение многих веков вращалась жизнь небольшой общины.

Монастырская простота подчеркивалась тишиной. Разговаривать монахиням разрешалось полчаса в день, в обеденное время, однако и этот скромный лимит они не исчерпывали, ибо привыкли общаться друг с другом посредством жестов. Их жизнь была наполнена безмятежностью, и в этом они находили глубокое счастье.

Этот женский монастырь был мало кому известен. Никаких посетителей, только раз в году их навещал деревенский священник, чтобы принять участие в празднике в честь основания обители. И все же в этом тихом, неприметном месте хранилось бесценное сокровище, о существовании которого знал только святой отец.

Глубокая ночь. Кромешную тьму чуть рассеивает подрагивающий свет двух свечей, зажженных в часовне на алтаре. Здесь молится монахиня — Катерина из Бенедетто, простая женщина под шестьдесят лет. В монастыре она с восемнадцати, жизнь провела в созерцании, попусту растратила, как сказал бы искушенный в жизни циник, любитель поглумиться над религиозной моралью. Но Катерина, напротив, считала свою жизнь необыкновенно наполненной. От других человеческих существ ее отличал благословенный дар великого проникновения в суть и вера — дар бесценный за пределами всех человеческих понятий, дар от вселюбящего Бога.

Хотя об этом даре Катерины знала только мать-настоятельница, монахини его чувствовали. Ее дар был Божьим благословением и для них тоже, и они благодарили за это Создателя.

Вы читаете Сребреники Иуды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату