Мэтью молчал.

— Где эта запись?

Молчание…

— Я не думаю, что она попала в руки полиции, потому что черный о ней не упоминал. О записи говорила только Карла. Так и заявила, что вы сообщили ей о наличии компрометирующей записи.

Молчание.

— Я хочу получить эту пленку, — сказал Неттингтон.

Молчание.

— Если она существует.

Та же реакция.

— Существует ли она?

Мэтью продолжал молчать.

— Я готов, — сказал Неттингтон, — заплатить хорошие деньги за эту пленку. Если она существует.

— Если запись существует, — заговорил наконец Мэтью, — то за нее уже заплатила миссис Неттингтон.

— Значит, все-таки существует, — оживился Неттингтон. — И как вы только что заявили, моя жена оплатила ее, когда наняла вас, чтобы вы пустили ищейку по моему следу, а этот сукин сын сумел установить где-нибудь «жучок», верно?

— Что значит «где-нибудь», мистер Неттингтон?

— Где-нибудь у Риты в доме, вы отлично знаете где, мистер Хоуп. Если это вы сообщили Карле, что запись компрометирующая, значит, вы ее слышали, и, конечно, вам известно, каким способом она получена.

— Так или иначе…

— Я хочу получить запись, — перебил Неттингтон.

— Мистер Неттингтон…

— Вы меня слышите? Я хочу получить запись!

— Я вас отлично слышу. Мистер Неттингтон, когда детектив Роулз расспрашивал вас…

— Не уходите в сторону от темы, — снова перебил его Неттингтон.

— Когда он спрашивал, где вы были в ночь убийства Отто, что вы ему ответили?

— Я точно сообщил ему, где я находился.

— И где же?

— Если вам интересно, спросите у него. Или вы не слишком ладите? — Улыбка Неттингтона была похожа на волчий оскал. — Хотели бы вы узнать, что он говорил о вас?

— Не особенно.

— Он сказал, что вы обожаете игру «полицейские и воры». И еще сказал, что, если вы явитесь ко мне, я должен немедленно позвонить ему.

— Вместо этого вы сами посетили меня.

— Но я предварительно позвонил.

— Да, вы сделали это.

Последовала долгая и неловкая пауза.

— Если у вас ко мне больше ничего нет… — начал Мэтью, но Неттингтон не дал ему договорить.

— Вы отдадите мне пленку?

Мэтью только вздохнул.

— Лучше бы вам передумать, — сказал Неттингтон.

И это прозвучало как угроза.

Несколько секунд Неттингтон смотрел на Мэтью с каменным лицом, потом встал и покинул офис.

Он и Сьюзен договорились, что будет лучше, если их дочь не обнаружит Мэтью у них дома. Джоанна была весьма сообразительна, и ей бы не стоило труда решить простенькую задачку, застав мамочку и папочку вдвоем за чаем с булочками в гостиной.

Оба они не были готовы отвечать на вопросы о том, что произошло во время уик-энда и вообще что происходит. Ни Сьюзен, ни Мэтью сами точно не знали этого и если догадывались — после того как два дня и две ночи занимались любовью с небольшими перерывами и ни разу не выходили из дому, — то их догадки носили характер легких и неопределенных флюидов и пока не стоило делиться ими с Джоанной. И что, собственно, вы можете сказать вашей четырнадцатилетней дочери по такому деликатному поводу? Здравствуй, дорогая девочка, рады тебя видеть, твои мама с папой совсем потеряли головы на весь уик- энд? Нет. Будет лучше, если папочка исчезнет в ночи, как террорист с неразорвавшейся бомбой, а ответы на вопросы потом — если вопросы будут.

В этом году занятия в школах Калузы кончились девятого числа. В прошлом году — двенадцатого. Каждый год детей отпускали на свободу во второй понедельник июня, а возвращались они после каникул в начале августа. Джоанна теперь могла спать по утрам допоздна; она позвонила отцу в контору вскоре после ухода Неттингтона. Едва Мэтью взял трубку, девочка запела: «Желаю счастья в День отца…» на знакомый всей Америке мотив «Желаю счастья в день рождения»; лирика весьма посредственная, зато чувства самые сердечные.

— Привет, детка, — сказал Мэтью. — Когда ты вернулась?

— Примерно в одиннадцать. Я подумала, что звонить тебе уже поздно. Но ты меня прости за уик-энд, папочка.

— Пустяки, не в чем извиняться.

— Это потому, что мама так настаивала… ну, ты же знаешь, как она относится к нашим встречам.

— Нет, не знаю, — сказал он осторожно. — А как?

— Ну, она всегда старается меня как-нибудь обмануть, чтобы мы с тобой не встретились. Да ты же знаешь сам!

— Ах вот оно что, — невразумительно промычал Мэтью.

— Я ей сказала, что до смерти боюсь позвонить тебе и сообщить, что удираю на уик-энд, она пообещала позвонить сама и согласовать это с тобой. Я знаю, она так и сделала, но мне все равно неприятно.

— Как ты говоришь? Что она сделала? Позвонила мне?

— Ну да. Я все-таки набралась смелости и хотела позвонить сама, когда пришла домой укладываться в дорогу. Но мама сказала, что уже все утрясла и мне лучше уехать без звонка. Не буди спящую собаку — так она выразилась. То есть ты отнесся спокойно, а если я позвоню, могу все испортить.

— Значит, это меня она назвала спящей собакой?

— Ну ты же знаешь мамочку…

— И сказала, что я отнесся спокойно?

— Надеюсь, так оно и было, папочка. Или ты очень рассердился?

— Нет-нет. Мама была дома, когда ты пришла за своими вещами? Тебе не пришлось оставлять ей записку?

— Что? — Джоанна удивилась. — Записку? Нет. Какую записку? О чем ты?

— Ничего. Ничего.

— Я бы позвонила сама, но я такая трусиха.

— Успокойся, детка, в «Граун-ап инкорпорейтед» обо всем позаботились.

— Кто?

— «Граун-ап инкорпорейтед». Ты не помнишь? Я и мама обычно…

— Нет, — перебила его Джоанна. — «Граун-ап инкорпорейтед» это что-то настоящее или вы придумали?

— Конечно же, придумали.

— Ты и мама?

— Ну да.

На другом конце линии наступило молчание.

Вы читаете Золушка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату