— Да нет, я просто в душе была, поэтому так долго не подходила. Вы из Калифорнии?
— Да. Не хотелось бы вас беспокоить, но...
— Да ну, что вы. В чем дело?
— Видите ли, пятнадцатого я должна платить за квартиру. А чековую книжку, ну, чтобы платить по счетам, которые перешлют сюда, взяла с собой...
— А вы что, сказали на почте, чтобы вам пересылали корреспонденцию? — быстро спросила Эйлин.
— Ну... да.
Повисло молчание.
— А что, не надо было? — заговорила Мэри.
— Да нет, все в порядке.
Пожалуй, не все в порядке. Каждое утро Эйлин, следуя привычкам Мэри, спускалась к почтовому ящику, с удивлением обнаруживая в нем только журналы и квитанции. Странно, потому что, даже если Мэри не пишут друзья и родственники, должны приходить счета. Теперь все ясно. Мэри предупредила на почте, чтобы такого рода корреспонденцию ей пересылали на Лонг-Бич. Но если насильник следил за Мэри, разве он не мог последовать за ней на почту? И если так, он вполне мог заметить, что она заполняет карточку на изменение адреса. И если так, он вполне мог догадаться, что в квартире Мэри живет сейчас совсем не Мэри. Эйлин все это совершенно не нравилось.
Молчание затянулось.
Наконец Мэри сказала:
— Вроде бы я заплатила перед отъездом. Обычно я плачу за два-три дня вперед. И посылаю чек в компанию, которой принадлежит дом. Этой «Рейнолдс Риэлти инк».
— Угу.
— А за квартиру я выписываю чеки из большой. Знаете, там три чека на каждой странице?
— Угу.
— Так что мне здесь никак не проверить, заплатила я или нет. А не хотелось бы, вернувшись в город, обнаружить, что меня выгнали из дома или что-нибудь в этом роде.
— Понятно. Ну так и...
— Можно попросить вас?...
— Разумеется.
— Вы ведь в гостиной? Телефон-то там.
— Да.
«И залила водой все твои персидские ковры», — мысленно добавила Эйлин.
— На столике с телефоном...
— Угу.
— В нижнем ящике справа...
— Угу.
— ...должна быть моя большая чековая книжка. Та, что я не взяла с собой. Чтобы оплачивать счета, хватит и маленькой, так я решила.
— Угу.
— Вас не слишком затруднит посмотреть, заплатила я за квартиру или нет. Если заплатила, то двенадцатого или тринадцатого, что-нибудь в этом роде. Взгляните, пожалуйста.
— Разумеется, секунду.
Эйлин выдвинула нижний ящик и нашла в нем среди всяких папок и бумаг чековую книжку.
— Нашла, — сказала она, — сейчас посмотрю.
Вытащив из-под стола табуретку, она уселась, зажгла настольную лампу и открыла чековую книжку.
— Так, двенадцатого или тринадцатого...
— Что-нибудь в этом роде, — подтвердила Мэри.
— Седьмое октября, — вслух проговорила Эйлин, листая корешки, — девятое... Как вы сказали название фирмы?
— 'Рейнолдс Риэлти инкорпорейтед'.
— Одиннадцатое... Ага, есть. Двенадцатое октября, «Рейнолдс Риэлти», шестьсот четырнадцать долларов. На корешке указано, что оплатить необходимо до пятнадцатого октября. Похоже, все в порядке.
— Ну слава Богу, — с облегчением вздохнула Мэри. — А то я и вправду боялась, что они врежут новый замок или что-нибудь еще придумают. Возвращаюсь домой и... — Она помолчала. — А как вы думаете, когда это будет? Я имею в виду, когда я смогу вернуться? У вас-то как дела?
— Пока никак, — ответила Эйлин.
— Видите ли... сестра у меня чудесная женщина, и она счастлива меня видеть и все такое... но я здесь уже почти неделю.
— Я прекрасно понимаю.
— ...и, похоже, я начинаю злоупотреблять гостеприимством.
— Ясно.
— Она-то ничего не говорит, конечно...
— Да-да, понимаю.
— Но такие вещи сама ощущаешь...
— Конечно.
— Ну, так и... сколько это еще продлится, как вы думаете? Я хочу сказать, сколько вы там на вахте еще собираетесь оставаться? Если он не появится в ближайшее время?
— Об этом мне надо будет поговорить с детективом Ролз, — сказала Эйлин. — Право, не знаю, какие у нее планы. Может, я перезвоню вам завтра?
— Разумеется, спешки никакой нет. Сестра вовсе не выбрасывает меня на улицу. Просто хотелось бы знать.
— Постараюсь выяснить. И перезвоню.
— У вас ведь есть мой здешний номер?
— Да-да, вы оставляли.
— Ну, что ж, — сказала Мэри, — всяческих вам успехов.
— Спасибо.
— Всего доброго.
— До свиданья, Мэри.
Послышался сигнал отбоя. Эйлин повесила трубку и посмотрела на часы. Если не поторопиться, она рискует пропустить первый похабный звонок в своей жизни. Едва она двинулась в сторону ванной, как телефон зазвонил снова. Эйлин опять взглянула на часы. Берт? На пятнадцать минут раньше? Или Мэри что-нибудь еще надо посмотреть в чековой книжке? Она вернулась к столу и взяла трубку.
— Да?
— Эйлин?
На сей раз она сразу узнала голос.
— Привет, Энни, как ты?
— Я-то что. Вот ты как?
— Барахтаюсь. Что-нибудь не так?
— Есть минутка?
— Разве что минутка, — сказала Эйлин и в третий раз посмотрела на часы.
— А что, какие-нибудь планы на вечер?
— Вроде того.
Она не стала делиться ими с детективом первого класса Энни Ролз. Да, собственно, и о самих этих планах она имела весьма смутное представление.
— Что, в город идешь или?...
— Да нет, сегодня никуда не иду. Вчера ходила в кино.
— Ну и что, так и не появился?