спасательной лодки.
Его люди быстро и дисциплинированно спустили шлюпки на воду, спустились сами и заняли места. Все были удивительно молчаливы – никто не кричал, не плакал. Казалось, вся сцена разыгрывалась в каком-то диковинном сне.
Джек повернулся к Тарику.
– Огонь охватит весь корабль.
Джек знал это так же хорошо, как знал океан. По крайней мере Морган увидит огонь и поймет, что произошло, его «Розанна» подберет потерпевших бедствие. На корабле у Моргана будет тесновато, но остров уже недалеко.
– Капитан!
К Джеку стремительно бежал Кит. Мальчик кинулся ему на грудь и чуть не сбил с ног, Джек с минуту подержал его, потом поднял и перевалил через борт, опустив в шлюпку, где среди прочих сидели Алиса и Билл.
– Держитесь втроем, – приказал Джек.
– А ты? – спросил Кит.
– Я должен убедиться, что на корабле никого не осталось.
Кит собрался спорить, но Билл и другие мужчины взялись за весла и повели шлюпку в бурлящую черную воду. Держась за снасти, Джек смотрел, как они отплывают, и тут следующая шлюпка шлепнулась на воду, и новая группа стала загружаться.
Джек похлопал Тарика по плечу:
– Ты с Кейси сядешь в эту, я в следующую.
Тарик не спорил.
Лорелея с посеревшим лицом стояла возле Кейси.
– Все будет хорошо, – сказал ей Джек. – У нас три шлюпки, а в команде только шестьдесят пять человек. Все уместятся.
Она кивнула. Джек несколько раз пытался подтолкнуть ее и посадить рядом с Кейси, но она решительно отказывалась.
– Только вместе с тобой. – С каждым таким ответом он все больше злился.
Когда на палубе никого не осталось, Джек и Лорелея спустились в последнюю шлюпку. Джек смотрел, как пламя разбегается по снастям и палубе его обожаемого корабля.
– Вот это да! Никогда еще не видел ад вблизи, – сказал Меримен, один из боцманов, и взялся за весла.
Плотник Питер спросил:
– Кто-нибудь Эрни сказал?
Джек окаменел.
– Где Эрни?
– Он дрых на своей койке, – сказал Меримен.
– В такой шторм? – заорал Джек, злясь на глупость членов команды.
– Мы об этом не подумали, капитан, – промямлил Меримен.
Вдруг с палубы послышался крик. Джек поднял глаза, увидел охваченного огнем Эрни, и в следующее мгновение Эрни прыгнул в воду. Не раздумывая Джек нырнул с лодки и поплыл на помощь своему боцману.
– Джек! – закричала Лорелея, но он не обратил на нее внимания. Она встала и попыталась разглядеть его в волнах.
– Сиди! – выпалил Питер. – Ты нас перевернешь!
Лорелея с отчаянием вглядывалась во тьму, отыскивая какой-нибудь признак людей.
– Мы должны вернуться за ними!
– Ну уж нет! – рявкнул Питер, продолжая грести вместе со всеми. – Корабль начинен порохом, скоро он взорвется, и чем дальше мы отплывем, тем лучше.
– Но как же Джек? – Она была ошарашена тем, что его люди так легко могут его бросить.
– Капитан умеет плавать и знает, как выживать, – рявкнул Меримен. – А теперь сядь, или я сам вышвырну тебя за борт!
Ему не пришлось этого делать. Лорелея спрыгнула в воду за Джеком.
Лорелея поплыла среди яростных волн. Она изо всех сил старалась держать голову над водой, но каждая следующая волна казалась выше предыдущей, и она была уверена, что уже тонет. Она не имела представления о направлении, не видела ни лодки, ни человека.
О Господи, что она наделала? Теперь ее никто не спасет, даже Джек.
Ее охватила паника, и когда она уже смирилась с неизбежным, ее подхватила мощная рука.
– Ты что тут делаешь? – завопил Джек. Она чуть не засмеялась.