Келли. Если удача на нашей стороне, сейчас увидим, чего мы добились. — Она запустила проверочный режим. Стрелки приборов запрыгали. — Вот так-то, деточка. Внутренние системы функционируют хорошо.
— А что дальше?
— Топливо.
Дождь прекратился, но небо все еще хмурилось.
Хатч вылила в резервуар для горючего остаток воды. Нашла насос и шланг для заправки, однако тот оказался всего двадцать метров длиной.
— Коротковат, до реки не дотянуть, — заметила Келли.
Хатч протянула ей складную канистру.
— Жаловаться будем, когда вернемся домой. — Сама она взяла канистру для питьевой воды, что была здесь — та оказалась не складной, — и баюкала в руках, словно ребенка. — Нам нужно много воды.
— А что реактор делает с водой? — спросила Келли, когда они бежали к реке.
— Разлагает электричеством и избавляется от кислорода.
Разумеется, двигателю посадочного модуля нужен водород.
Они таскали воду в темноте добрых три часа. Наполнив канистру, выливали в топливный резервуар, потом снова устремлялись к реке, заново наполняли водой и снова опустошали.
Когда мощность уже позволяла им оторваться от земли при помощи спайка, Хатч опустилась в кресло, прошептала молитву и надавила на кнопку. Панель управления засветилась огоньками, и Хатч радостно вскинула кулак.
— В путь, деточка! — воскликнула она.
Она вывела на дисплей командное меню и нажала на зеленое поле с обозначением «Тесс». Ничего не произошло, только индикатор уровня заряда резко упал.
— Тесс? — спросила Хатч. — Ты здесь?
На мониторе ИИ отобразилась диаграмма состояния. Плоская.
— Похоже, Тесс ушла в более счастливый мир, — заметила Келли.
— Я бы тоже так сказала.
— Попробуем еще разок?
— Нет никакого смысла. Пустая трата мощности. — Хатч подняла штурвал из паза и зафиксировала его в рабочем положении.
Глубоко вздохнула и запустила турбины.
Они зашипели, закашляли, затрещали и наконец ожили. Хатч заговорила с ними, ласково убеждая их продолжать работать, и вскоре работа генератора стала ровной.
— Теперь я верю, что мы в деле! — заявила она.
— Неужели мы сможем подняться?
— Давай узнаем.
Хатч направила мощность в спайк. Индикаторы дрогнули и прыгнули вверх на несколько делений. Они получили почти двадцать процентов необходимой модулю мощности. Откровенно говоря, неплохо, если учесть возраст и вероятное состояние накопителей. Но уж точно недостаточно, чтобы добраться до орбиты. Не вполне достаточно. Однако довольно, чтобы оторваться от поверхности.
Хатч открыла панель ручного управления взлетом и активировала полетные системы. Замерцали несколько лампочек, а датчики начали показывать скорость ветра, высоту, состав горючего и температуру двигателя.
Хатч не могла вырулить на поле и взлететь, подобно летательному аппарату двадцать первого века, поскольку у модуля не было колес. Однако спайк должен был приподнять его на пару метров, и Хатч убралась бы отсюда прочь.
Она перекинула ремень безопасности и защелкнула его. Активатор спайка находился на освещенной золотистой панели. Хатч вдавила кнопку. Лампочки изменили цвет, и на экране появилось слово «ВКЛЮЧЕНО». Хатч почему-то почувствовала, что становится легче. Она установила двигатели в режим подъема и запустила их. Летательный аппарат взлетел.
Впрочем, невысоко. Можно было безбоязненно выпрыгнуть. Однако сам факт был самым главным событием дня.
Келли поцеловала ее в щеку.
Хатч повернула к реке и посадила модуль на берегу. Затем все закрыла, и они вышли наружу.
Марсель испортил им это мгновение невероятной радости.
— Плохие новости. Вода прорвалась.
— Ну и каковы перспективы?
— В целом пока ничего страшного. Но будет хуже, поскольку она прет с огромной скоростью.
Женщины присоединили муфту к резервуару реактора, опустили конец шланга в реку и включили насос. Через двадцать минут резервуар наполнился до краев.
Они убрали насос и шланг, терпеливо подождали еще полчаса, чтобы убедиться, что реактор работает нормально. Затем поднялись в воздух и повернули на северо-восток. Хатч выпустила закрылки и дала самый полный ход.
23
За столько лет мы таки и не нашли никого умнее гомо сапиенс. Нок до сих пор охвачен бесконечными войнами. Все прочие умерли, исчезли или вернулись обратно в леса. И потому, исключительно ввиду отсутствия конкуренции, мы — самые главные.
Расчетное время до разрушения: 75 часов
После того как Хатч и Келли скрылись в лесу, Найтингейл с Макаллистером разожгли костер. Теперь всякий раз, как адреналиновая волна спадала, Макаллистер замирал, закрыв глаза, привалившись к дереву. Найтингейл тоже исчерпал свою стойкость, но боялся заснуть и оставить их без охраны.
Он сварил кофе, выпил его и почувствовал себя лучше.
Слава Создателю, эта сложнейшая экспедиция подходила к концу. Завтра, если все пройдет как надо, он наконец уберется отсюда, вернется на «Уайлдсайд», насладится горячим душем, выспится на настоящей койке, а потом закажет обед, безбожно потакая своей фантазии.
Макаллистер что-то бормотал. Его дыхание стало мерным. Найтингейл вслушивался в ветер, завывающий в лесу, и жужжание насекомых.
Он посмотрел на залив. Далеко внизу, время от времени ныряя в воду, лениво описывали широкие круги птицы цвета морской волны. Найтингейл заново наполнил свою кружку, отпил глоток кофе, поставил ее, вздремнул и снова внезапно пробудился, когда что-то коснулось его ноги. Это оказался крупный жук с десятью или двенадцатью парами пятнистых ножек и зловещего вида жвалами. Величиной он был примерно с омара. Найтингейл вскрикнул, откатился прочь и увидел, как жук уполз обратно в кусты.
Большой жук. Чертовски профессиональная реакция у этого жука.
Макаллистер не шевелился.
Но этот инцидент возымел такое сильное действие на Найтингейла, что он окончательно проснулся. Он переговорил с Хатч и Келли и оставил комм включенным, чтобы слышать их переговоры и — время от времени — профессиональные комментарии математика с «Венди», который постоянно находился в контакте с женщинами. Затем Найтингейл снова начал подремывать. Но мгновенно очнулся.
— Неприятности вынуждают оставаться начеку, — наконец сказал он математику.