– И что тогда?
– Келли, «Хоксбилл» – большой, гигантский корабль-ящик. Мы могли бы подлететь на нем и покувыркаться перед этой штукой, посмотреть, удастся ли отвлечь ее.
– Покувыркаться?
Он выбрал не то слово.
– Корабль. Подразнить его кораблем.
– Не уверена, что вижу разницу.
– Слушайте, если корабль подойдет ближе и образует шеренгу с воздушным змеем – что возможно, если двигаться быстро, – облако увидит два короба. Этого может быть достаточно, чтобы увлечь его за нами.
– Оно способно убить нас.
Коллингдэйл дал ей понять, что понимает, о чем речь.
– Это может все изменить. Если получится загнать его подальше, хоть чуть-чуть, может, всего лишь заставить его колебаться, это может спасти ситуацию...
– Как близко вы хотите подойти?
– Насколько потребуется.
– Черт, Дэвид. «Хоксбилл» – мишень. Мы как раз то, что эта штука любит на завтрак. Оно просто сожрет нас и двинется дальше.
– Хорошо. – Он позволил проскользнуть в голосе презрению. – Хорошо, возвращаемся на базу.
Келли с подозрением посмотрела на него.
– Я серьезно, – сказал он. – Вы капитан.
– Билл, – приказала Келли. – Отцепи змея и смотай тросы. Мы возвращаемся на Лукаут.
– Хотя через пару дней, – произнес Дэвид, – когда эта тварь обрушится на гумпов и будет убивать их сотнями тысяч, вы вспомните, что у вас был шанс остановить ее.
При этих словах Келли замерла, как он и рассчитывал.
– Коллингдэйл, вы сукин сын.
–
– Вы знаете, что я прав, – заявил Дэвид. – О чем тут говорить? Если бы меня не было, будь вы одна, вы бы поступили именно так.
Ему почудился в ее глазах страх. Но Келли взяла себя в руки.
– Пристегнитесь, – велела она. Они ждали в сгустившемся молчании, пока Билл не доложил, что тросы полностью убраны.
– Теперь нам не придется, – изрек Коллингдэйл, слушая, как его слова эхом разносятся по мостику, – бороться с совестью. Никому из нас.
Келли словно не слышала.
– Билл, отведи нас подальше от змея. Когда появится возможность использовать основные двигатели, верни нас к облаку. Я хочу снова пройти поверх, сзади и снизиться перед его «лицом», выровнять курс и скорость и встать на прямой между облаком и воздушным змеем.
–
– Скажу, когда мы подлетим к нему.
«Хоксбилл» завис напротив облака на расстоянии трехсот километров. Впереди яркой звездой виднелся короб змея. Но облако заметно клонилось вправо.
Люди сидели в ледяном молчании. На передней поверхности Омеги, показывая ее усилия замедлиться, вскипали широкие «перья». На глазах у зачарованно смотревшей Келли одно из них приблизилось – и взорвалось позади корабля, а через несколько минут последовало за воздушным змеем.
Коллингдэйл ждал, глядя на экран, стараясь быть терпеливым. Расстояние между облаком и воздушным змеем увеличивалось. Он надеялся, что Омега заметит их присутствие и затеет новую погоню.
– Билл, – поинтересовался Дэвид, – заметны какие-либо изменения?
–
– Может понадобиться время, – сказала Келли.
– Нет. – Коллингдэйл вдруг осознал: надо, чтобы ее не было на корабле. Пусть бы она находилась где- нибудь в безопасном месте. Он смог бы все уладить сам, но по правилам требовался капитан с лицензией. Один на один с ИИ было бы намного проще. Не пришлось бы рисковать чужой жизнью. – Мы слишком далеко. Надо рискнуть и подойти поближе.
Что бы ни собиралась ответить ему Келли, она смолчала. Вместо этого она повернулась к ИИ:
– Билл, я перехожу на ручное управление.
Билл ничего не сказал. От него, очевидно, этого и не требовалось.
Пальцы Келли запорхали по клавиатуре. На экранах появились изображения с переднего и заднего телескопов. Назад вылетела струя: заработали двигатели заднего хода. Коллингдэйла прижало грудью к ремням безопасности.
– Как близко вы хотите подойти? – спросила Келли.
– Не знаю. Придется действовать по наитию.
Блеснула вспышка.
И еще одна.
– Пожалуй, мы привлекаем его внимание, – сказала Келли.
– Надеюсь.
Келли выключила двигатели заднего хода.
– Оно в двухстах сорока километрах. И приближается.
– Хорошо. Пусть так. Пусть подходит.
Что-то шуршало на корпусе. Это было похоже на песчаную бурю.
– Пыль, – заметила Келли. – Часть облака. Может, мы подошли чересчур близко?
Иллюминатор осветился. Что-то ударило по кораблю, крутануло его. Коллингдэйла в ремнях безопасности рвануло. Один из экранов взорвался, остальные погасли. Последовал второй удар, сильнее первого, и Дэвид на миг перестал дышать. Посыпались осколки стекла и пластика. Мостик погрузился в темноту. Какое-то время Коллингдэйл слышал только потрескивание горящей проводки и звук своего дыхания. Пахло гарью.
– Келли...
– Держитесь. Все восстановится через минуту.
Он надеялся, что это так.
– Что...
Больше ему ничего не удалось сказать. Его сильно толкнуло вперед в кресле, и в ушах зазвучали воображаемые удары грома, зашипела, плавясь, экранирующая оболочка. Свет на мостике мелькнул и снова погас. Коллингдэйл повис на своих ремнях.
– Управление отказало, – сообщила Келли. – Вытащи нас отсюда, Билл. Курс – в открытое пространство.
Единственным ответом было отдаленное бормотание.
– Билл?
Где-то в переборках шумел вентилятор. Над креслом пилота загорелась лампочка. Келли что-то делала с панелью состояния.
– Двигатели сдохли.
– Вы можете заставить их работать?
– Пытаюсь.
– Мы все еще падаем в облако?
– Да. И на данный момент ничего не можем с этим поделать. – Келли покачала головой. Плохо. Кажется, проблема в распределительной коробке.
– Вы можете починить ее?
– Заменить.