Йен Макдональд

Кольцо Верданди

Британский писатель Йен Макдональд — амбициозный и дерзкий автор, наделенный немалым талантом, проявившимся во многих жанрах. Свой первый рассказ он опубликовал в 1982 году, и с тех пор его работы часто появляются в разнообразных изданиях, в том числе в «Interzone» и «Asimov's Science Fiction». В 1989 году Макдональд получил премию журнала «Locus» в номинации «Лучший дебют» за роман «Пустынная дорога» («Desolation Road»). В 1992 году автор стал обладателем премии Филипа К.Дика за роман «Король утра, королева дня» («King of Morning, Queen of Day»). Среди других произведений писателя романы «Далеко на голубой шестерке» («Out on Blue Six»), «Сердца, руки и голоса» («Hearts, Hands and Voices»), «Терминальное кафе» («Terminal Cafe»), «Жертвоприношение дураков» («Sacrifice of Fools»), «Берег эволюции» («Evolution's Shore»), «Кириния» («Kirinya»); повести «История Тенделео» («Tendeleo's Story»), «Экспресс Арес» («Ares Express») и «Киберабад» («Cyberabad»), а также два сборника рассказов — «Имперские грезы» («Empire Dreams») и «Говорение языками» («Speaking in Tingues»). Роман Макдональда «Река богов» («River of Gods») в 2005 году стал финалистом премий Артура Кларка и «Хьюго», а являющаяся частью этого произведения повесть «Маленькая богиня» («The Little Goddess») также оказалась в числе финалистов премий «Хьюго» и «Небъюла». Но первую премию «Хьюго» в том же году Макдональду принес рассказ «Супруга джинна» («The Djinn's Wife»), действие которого разворачивается в тех же декорациях, что и в «Маленькой богине». Последний роман писателя — «Бразилия» («Brasyl») снискал восторженные отзывы критиков; недавно вышел новый сборник — «Дни Киберабада» («Cyberabad Days»). Макдональд, родившийся в 1960 году в Манчестере, Англия, большую часть жизни провел в Северной Ирландии, сейчас живет и работает в Белфасте.

Блестящий рассказ «Кольцо Верданди» настолько насыщен необычными идеями, что другой писатель смог бы создать на его основе восьмисотстраничный роман. Автор доказывает, что тотальная война между расами-соперницами, каждая из которых занимает множество планет Вселенной, будет долгой, кровопролитной и опустошительной — одним словом, войной на уничтожение. И после нее не только в Галактике, но и во всей Вселенной не останется места для проигравшего.

После полета, продолжавшегося двадцать шесть субъективных минут (в остальном мире прошло пятьсот двадцать восемь лет), линкор Клады[1]«Вечный Аромат Божества», чуть задержавшись у облака Оорта, вернулся к умирающей Солнечной системе. Маленькие, юркие, дешевые, такие корабли были расходным материалом; футбольный мяч, начиненный нанопроцессорами и управляемый экипажем из трех бестелесных индивидуальностей, был «упакован» в комету, и за половину тысячелетия, проведенную в пути, он постепенно пожрал ее. Корабль был бросовым, и экипаж дал ему имя лишь потому, что через пять минут субъективного времени им наскучила монашеская жизнь в пустыне Софринди — это был их излюбленный боевой интерфейс.

Облако Оорта поймало корабль и швырнуло его на конструкции, сооруженные среди ледяных скоплений комет; затем суденышко, постепенно набирая скорость, полетело прочь, на перевалочный пункт — к большому газовому гиганту. Восемьсот космических обиталищ, принадлежавших новому дочернему флоту Клады, словно жемчужное ожерелье, опоясывали угасающую звезду. Корабль отправился на Внутренний Мир Клады, планету, гревшуюся в последних лучах древнего, разбухшего до невероятных размеров солнца, притягивавшего к себе небесные тела подобно черной дыре. И там члены экипажа «Вечного Аромата Божества» обрели новые, молодые тела.

— Эй, ребята, привет, мы вернулись! — воскликнули они, выходя из бронзовых ворот Дома Душ и спускаясь по мраморной лестнице на забитую народом Площадь Все Озаряющей Страсти.

На этом уровне, на самой маленькой из ста концентрических сфер Внутреннего Мира, ирония по- прежнему считалась ходовым товаром, однако никто — ни женщина, ни мужчина, ни робот, ни животное — не повернул в ответ голову. Впрочем, экипаж и не ждал лавровых венков и славословий — им и прежде приходилось заново воплощаться после ста, тысячи и даже десяти тысяч лет, проведенных на передовой. Известие об удачном завершении миссии «Вечного Аромата Божества» пришло сюда три века назад. Это была выдающаяся победа — еще много тысячелетий их триумф будут изучать во всех военных колледжах и академиях Искусства Обороны. Классический пример генерального стратега Иерихонской Розы.

Зародыши сигнальных маяков, рассеянные, как семена одуванчика, на пространстве протяженностью более пятисот световых лет, ощутили удар Врага и проснулись. Из грунта ледяных астероидов были спешно собраны квантовые генераторы, отправившие анализ ситуации во Внутренний Мир, жители которого уже многие века были поглощены спасением биосферы; было создано уже восемьдесят тысяч космических обиталищ. Боевой флот Клады вылетел немедленно. Прошло сто двадцать лет, и нельзя было терять ни одной наносекунды. Тридцать пять кораблей погибло; у некоторых произошли сбои системы, у других — поломки двигателей: отказываясь замедлить движение, они продолжали уносить свои экипажи в бесконечность. Небольшие неточности курса за десятки лет приводили к тому, что корабли на световые годы уклонялись от своей цели — гравитационной ямы; некоторые теряли массу при замедлении движения. Внезапное, полное, катастрофическое поражение. Пятьсот лет спустя «Вечный Аромат Божества» в полном одиночестве прибыл к третьему спутнику странствующего газового гиганта, гравитационного изгнанника, который блуждал среди звезд. Создав мириады орудий, оснащенных боеголовками из антивещества, экипаж расположил их на орбите гиганта. План был составлен второпях, но оказался превосходным. Он принадлежал Иерихонской Розе. Пока «Вечный Аромат Божества» набирал скорость, удаляясь от ярко сиявшей новой туманности, головная волна газа, разогнанного до сорока процентов от световой скорости, накрыла восемьдесят тысяч планет, населенных Врагом, и они испарились. Погибло двадцать триллионов разумных существ. Космическая война идет долго, она кровопролитна, она беспощадна. Когда между собой воюют виды, милосердию места нет.

Среди затихавших голосов флота Врага трое с «Вечного Аромата Божества» уловили кое-какие сведения. Этот флот, оказывается, вовсе не собирался уничтожать до последнего жителя Внутренние Миры Клады. Экипаж «Вечного Аромата Божества» засек некие координаты и название: «Кольцо Верданди».

И теперь они вернулись, ура! Полная Луна, Благовонный Эвкалипт и Иерихонская Роза, величайший стратег поколения. Полная Луна и Благовонный Эвкалипт повернулись к Иерихонской Розе, стоя на ступенях Дома Душ, чтобы поспорить о том, куда пойти, что делать и чего избегать, как они спорили все двадцать шесть минут замедленного времени межгалактического полета и двести лет у черного странника, когда время бежало для них быстрее, чем для прочих людей.

— А где Роза? Где Роза? — воскликнула Полная Луна, чей ранг ближе всего был к древнему званию капитана.

На мраморных ступенях, выходивших на Площадь Все Озаряющей Страсти, стояли только две заново воплощенные личности.

— Дерьмо, — произнесла Благовонный Эвкалипт, чей статус соответствовал рангу бортинженера.

Они заглянули повсюду, в виртуальный эквивалент каждой здешней мышиной норы и хижины — и все это за одно мгновение. Но поиск оказался напрасным. Двое оставшихся членов экипажа «Вечного Аромата Божества» слишком хорошо понимали, что это значит.

— Придется отправляться в вещественный мир.

Заново воплощенные Полная Луна и Благовонный Эвкалипт стояли на Равнине Небесного Корабля. Облака, черные, как напрасные сожаления, пятнали выпуклое небо у горизонта. За краем мира сверкали молнии. Полная Луна дрожала от странного ощущения; тело пощипывало, кожу стянуло, что оказалось даже приятно. Но это было уже не прежнее чувство легкой боли, смешанной с удовольствием; ее новое тело говорило ей, что незнакомое явление может нести не только боль, но и опасность.

Вы читаете Кольцо Верданди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату