— Хорошо, Сэмми, — ответил он. — В какое время?
— Три ноль семь. Нелепо, что авиакомпании указывают время вылета и приземления с точностью до минуты, не так ли?
— Я думаю, этим авиакомпании хотят вселить в нас уверенность —…На интеркоме замигал огонек другой телефонной линии. — Убедить нас в том, что перед вылетом они не забыли подтянуть все гайки.
— Они же никогда не улетают и не прилетают вовремя. Вселить в нас уверенность можно, лишь летая по расписанию.
— Звонят по другому аппарату. Удачи тебе на экзамене, Сэмми. Увидимся в три ноль семь.
Пепп нажал мигающую клавишу.
— Калпеппер.
— Пепп, в городе два каких-то странных типа.
— Только два?
— Я выполняю задание службы разведки управления шерифа, — ответила Фейрер.
В кафетерии Фейрер много кого повидала. В том числе и янки, которого ударила кастрюлей для варки яиц с длинной ручкой после того, как он обратился к ней «мадам».
— Говори.
— Очень дорогие деловые костюмы, таких я никогда не видела. Я бы сказала, сшитые по заказу.
— Что значит «деловые»?
— Сидят как влитые, даже когда они садятся, ты понимаешь, у прилавка, не расстегивая пуговиц. Не те костюмы, что одевают к воскресной службе. С левой стороны материи больше, чем с правой, именно там, где находится сердце.
— Ты думаешь, они вооружены?
— Да.
— Они еще у тебя? В смысле, в кафетерии?
— Нет. Уехали.
— Почему ты мне не позвонила? У нас закон запрещает скрытое ношение оружия.
— Они все видели. И слышали. Даже когда ели сандвичи и запивали их кофе. Между собой они не обменялись ни словом. Я уверена, что они заметили бы, как я снимаю трубку и что-то тихонько в нее говорю.
— Так ты действительно их испугалась.
— Ты их не видел.
— А на чем они приехали?
— На автомобиле, который взяли напрокат в аэропорту. Я посмотрела на него, прежде чем позвонить тебе.
— Пепп, дело в том, что они спрашивали, как проехать к Саймсам.
— Ты им сказала?
— Никогда не слышала о Саймсах. Братья Генри, что сидели за прилавком, подтвердили, что в округе никакие Саймсы не проживают.
— Номерные знаки?
— ZED 152. Большой новый «Олдсмобил». Красный.
Пепп сделал пометку в блокноте.
— Спасибо, Фейрер.
— Ты заметил, что этим утром я открылась позже?
Пепп оценил деликатность Фейрер. Она знала, что разговор могут подслушивать на коммутаторе управления шерифа.
— Блоха заметил.
— Давно уже так хорошо не спала. Ума не приложу почему. — Пепп слышал звучащий в ее голосе смех. — Придешь вечером за куском пирога и кофе? Пирог я для тебя уже отложила. Вчера вечером он тебе, похоже, понравился.
— Очень даже понравился, — улыбнулся Пепп. — Но сегодня, боюсь, от пирога придется отказаться. Иначе люди заметят, что я набираю вес. Не хотелось бы, чтобы по этой причине они не переизбрали меня.
— Хорошо. Положу пирог в холодильник.
— Спасибо. — Пепп отключил связь и тут же позвонил домой.
Марта Джейн сняла трубку после пятого гудка.
— Алло?
— Завтра мне нужна машина. Заберу ее около полудня. Идет?
— Идет, — ответила Марта Джейн. — Но мне она понадобится в половине седьмого. У меня собрание.
Пепп замялся. Вроде бы следовало сказать Марте Джейн о приезде Сэмми. Однако она упомянула о собрании. Очередном собрании, заседании, на котором она будет поливать его грязью.
Пепп положил трубку.
Джон припарковал автомобиль миссис Даффи в дальнем углу автостоянки у мотеля «Лас-Вегас», в тени деревьев. Все номера лежали перед ними как на ладони. Каждый с маленькой лампочкой над дверью.
Скайлар и Джон сидели молча. Долго смотрели на двери.
Компанию им составляли три машины. Красный «Олдсмобил» с номерными знаками штата, в котором они находились, потрепанная малолитражка из Индианы и машина, принадлежащая — Скайлар ее узнал — местному женатому адвокату, который мог снимать номер в мотеле только по одной причине.
Скайлар запомнил номерные знаки машин, которые видел впервые.
Приехал трейлер с прицепом, загородил двери мотеля. Джон вышел из кабины, обошел трейлер, чтобы держать двери под наблюдением. Когда водитель пообщался с портье, получил ключ и прошел в свой номер, Джон переставил автомобиль с ближе к мотелю, но так, чтобы остаться в тени.
Он же и прервал долгую, долгую паузу:
— Я думал, ты любитель поболтать.
— Говорить не о чем.
— Мне представляется, что с твоими школьными оценками тебя могли взять в тот или иной колледж, даже если там учат на дояра. И по-моему, родители могли бы оплатить твое образование…
— Ты выводишь меня из себя, Джан-Тан?
— А разве не для этого, если послушать тебя, я сюда прибыл?
— Здесь у меня есть все, что мне нужно. Зачем мне покидать ферму, округ Гриндаунс? Скажи мне, Джан-Тан, зачем?
Джон усмехнулся:
— Конечно. Ты абсолютно счастливый человек, не живешь — радуешься. У тебя есть все, что тебе нужно, ни больше, ни меньше. Отличные дом, здоровая пища, работа на свежем воздухе, женщины, которые обожают тебя и готовы выполнить любое твое желание.
— Ты прав.
— Ты считаешь, что ни на что больше у тебя способностей нет?
— Джан-Тан, возможно, ты еще этого не заметил, но здесь есть люди, которые, может, и не знают всего того, что известно тебе, но, клянусь, соображают быстрее, чем ты.
— Ты в этом уверен?
— Можешь не сомневаться.
— Да, действительно, у тебя есть все, на что может рассчитывать человек в округе Гриндаунс. Тебя разыскивает полиция по двум пунктам обвинения: убийство первой степени и побег из тюрьмы. Половина интеллектуальных гигантов, проживающих в округе, сейчас прочесывает леса, соревнуясь за право выстрелить в тебя первым, наслаждаясь охотой, не задумываясь над тем, виновен ты или нет. Так зачем тебе покидать округ Гриндаунс? Действительно, зачем?
— Временное недоразумение, которое я собираюсь уладить.