— Ты ничего не узнал.

— Зато многое передумал.

— Сесил Хилл не печатает американские доллары для СССР?

— Нет. Он трудится на ниве истории.

— Так вот, Френк, эта история набирает скорость.

— Неужели?

— Зафиксировано еще два случая массового выброса денег.

— Однако.

— Один — в страховой компании в Юте. Все сотрудники в понедельник утром обнаружили на столах по конверту с сотней тысяч долларов в каждом. Результат получился такой же.

— О работе, естественно, все забыли.

— В четверг тысячи конвертов, с сотней тысяч долларов в каждом, обнаружились в Денвере, штат Колорадо. Их уже не разносили конкретным людям. Оставляли в автобусах, на улице, на лотках, в автомобилях, владельцы которых забыли запереть дверцы.

— И сколько денег получил Денвер?

— Подсчитать невозможно.

— Неужели даже Рыжик не может с этим справиться?

— Беда в том, что теперь об этом все знают. Денвер слишком большой город. «Денвер пост» этим утром тиснула очень неплохую статью, информационные агентства разнесли ее по всему миру.

— Это разумно.

— Разумно?

— Усиливает ожидания.

— О чем ты?

— Пожалуй, мне пора поговорить с президентом Соединенных Штатов.

— Ты серьезно?

— Да.

— Прямо сейчас?

— Да, пожалуйста.

Б. Н. Зеро на мгновение запнулся:

— Не выключай связь, Френк.

— Хорошо.

* * *

В радиорубке английского авианосца Френсис Ксавьер Флинн, Б. Н. Тринадцатый, вновь наполнил чаем чашку и ждал. Англичане заваривали крепкий чай, какой и предпочитал Флинн.

Когда он выпил половину кружки, в наушниках вновь раздался голос Б. Н. Зеро:

— Говори, Френк. Он слушает.

— Привет, — поздоровался Флинн.

— Что это вы, парни, вытворяете? — спросил президент Соединенных Штатов. — «Юнайтед пресс интернейшнл» тиражирует эту статью из Денвера. Ассошиэйтед пресс сообщает об аналогичном инциденте в Юте, о котором мне ничего не известно. Какой-то идиот полковник, раньше служивший в Пентагоне, дает интервью Си-би-эс.

— Привет, мистер президент. Это Френсис Ксавьер Флинн. Как ваше самочувствие?

— Привет, мистер Флинн. Мой любимый убийца.

— Спали хорошо, сэр?

— Да, благодарю.

— Френк, нет нужды начинать разговор с самого начала, — вставил Б. Н. Зеро.

— У нас чепе? — спросил президент.

— Первым делом вопрос, сэр. Давно не терпелось его задать.

— Валяйте.

— Сэр?

— Слушаю вас.

— Некая Дуся Уэбб…

— Кто?

— Дуся Уэбб. Вы посылали ее ко мне?

— Нет.

— Вы собственноручно не писали письмо, в котором упоминалась Дуся Уэбб?

— Я не писал личных писем с калифорнийских праймериз, мистер Флинн.

— Я так и думал.

— Я хотел сказать, собственноручно.

— Естественно.

— А кто-то утверждает, что писал? Вы видели такое письмо?

— Теперь это уже не имеет никакого значения, сэр.

— Деньги, мистер Флинн. Вот что имеет значение.

— Дело не в деньгах, мистер президент. Речь идет о валюте Соединенных Штатов. Как я это понимаю.

— Френк… — подал голос Б. Н. Зеро.

— Мистер президент, я думаю, ситуация чрезвычайная.

— И сколь велика эта чрезвычайность?

— Очень велика. Скажите мне, мистер президент, сколько времени потребуется Соединенным Штатам, чтобы сменить валюту?

— Сменить на что? О чем вы говорите?

— Перейти с текущей формы американской валюты на какую-то другую форму?

— Вы хотите сказать, сменить «зелененькие»?

— Сменить «зелененькие». Да.

— Я знаю, что такое возможно.

— Возможно?

— Да. У нас подготовлены запасы синей валюты, купюры всех номинаций. Они лежат в специальных хранилищах.

— Где?

— По всей стране. И по всему миру.

— И сколько понадобится времени, чтобы ввести эти синие деньги, назовем их «синенькие», в обращение?

— Точно не помню. А сколько у нас времени?

— Не знаю. Может, несколько часов. Моя дочь сказала мне, что сегодня как раз начался уик-энд…

— Боже мой, мистер Флинн. Вы понимаете, что говорите?

— Не уверен, сэр. Но сказать об этом стоит.

— Так о чем, черт побери, речь?

— Я думаю, сэр, вам надо подготовиться к смене валюты в течение ближайших часов. К открытию банков в понедельник.

— Господи, — выдохнул президент Соединенных Штатов. — Ведь в последние годы американскому доллару и так досталось.

— Совершенно верно, сэр.

— И от кого идет новая напасть?

— От вас, сэр. Разумеется, я не про вас лично. Я говорю про американское государство.

— Мистер Флинн, ваш босс говорит мне, что вы сейчас на английском авианосце?

— Да.

— Вам бы надо в Вашингтон. Можно это устроить?

— Конечно, — вставил Б. Н. Зеро.

Вы читаете Флинн в пролете
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату