Что игралась в постановке его!»* * *Т.и А. ФесенкоЧучелом в огородеСтою, набитый трухой.Я — человек в переводе,И перевод плохой.Сколько я раз, бывало,Сам себе повторял:— Ближе к оригиналу! —А где он, оригинал?Оригинал видали, –Свидетели говорят, —В Киеве на вокзале,Десятилетья назад.Кругом грохотал повальныйАртиллерийский гул.В зеркале вокзальномОригинал потонул.Ворошить не хочетсяДавние дела.Наспех судьба-переводчицаПеревела-наврала.Я живу на расстоянииОт страны моей студеной.Я живу — на заиканиеС языка переведенный.И живу я в переводеС неустройства на уют.У меня на стол по модеСо свечами подают.И внутри моей машиныМягкие сидения.Я переведен на шиныС пешего хождения.Без особого уронаМой испуг переведёнС лозунгового жаргонаНа рекламный жаргон.Точно бред политбесед,Распродаж ажиотаж!Пунцовею, разогрет,В пот меня кидает аж!В оригинале — откровенье,А в переводе — подражанье,В оригинале — вдохновенье,А в переводе — прилежанье!В оригинале — на восходе,И на закате — в переводе!И по прямой — в оригинале,А в переводе — по спирали!И я волшебник по природе,А литератор — в переводе,В оригинале я — на взводе,Навеселе в оригинале,А на режиме в переводе,И переводу до вина ли?Скользило время еле слышным,А стало звонче междометья,В оригинале — двадцать с лишним,А в переводе — полстолетья!У ПАМЯТНИКА МАЯКОВСКОМУ