вуаль она оставила ниспадать от ленты на плечи. Как изгой, она не закрывала лицо. Положение ее семьи было достаточно высоким, чтобы все ее члены могли носить опущенную вуаль на публике, но ее семья больше не существует, и не будет существовать до тех пор, пока она не возродит ее.
– Говорит коммандер Спок. Вниманию офицеров «Энтерпрайза».
Сулу вздрогнул: объявление нарушило его сосредоточенность.
– Церемония передачи командования состоится на рекреационной палубе
ровно через тридцать минут. Форма одежды парадная. Ваше присутствие ожидается.
Сулу задумался, в каком месте спектра между «Добро пожаловать» и
«Приказано явиться» находится «Ваше присутствие ожидатся». Поскольку все на мостике торопливо начали выключать свое оборудование и компьютеры, он был вынужден заключить, что это скорее прямой приказ, чем дружеское приглашение. Но у него еще оставалось очень много работы. Кроме того, он не служил под командованием предыдущего капитана, и в глаза не видел своего будущего экс-командира. Церемония передачи командования между офицерами, которых он никогда не встречал, не имела ничего общего с ним и с его туманной позицией. Он вызвал на экран следующий блок данных и начал их просматривать.
– Мистер Сулу.
Он поднял глаза. Рядом стоял мистер Спок.
– Да, сэр?
– Ваша сосредоточенность достойна восхищения. Вы, по-видимому, не слышали объявления.
– Я не думал, что это объявление относится ко мне, коммандер.
– В самом деле. У вас… интересные взгляды в отношении приказов. Возможно, мы должны обсудить эту тему, – как-нибудь, когда время не будет поджимать.
– Я не служил под командованием коммодора Пайка, и я… – Сулу умолк. Эти объяснения совершенно ни к чему не вели в случае с мистером Споком.
– Если вы покинете мостик немедленно, вы сможете подготовится и прибыть на церемонию вовремя, – сказал Спок, как если бы Сулу ничего не говорил свою защиту.
– Да, сэр. – Он перекинул перевязь ножен сабли через плечо.
– Мистер Сулу.
– Да, сэр.
– Парадная форма Звездного Флота не включает саблю.
Сулу вспыхнул.
– Я знаю, сэр.
Он покинул мостик, ощущая загадочный пристальный взгляд мистера Спока на своей спине где-то между лопаток.
Операционная система корабля уже сняла его параметры. К тому времени,
как он нашел свою каюту, дверь его узнала и открылась при его приближении. Он шагнул внутрь и стянул ремень ножен с плеча.
Первым делом он заметил, что кто-то уже доставил его вещи в каюту.
Затем он отметил, что, по сравнению с комнатой в Академии, каюта была
огромной. В ней были койка, стол и кресло, коммуникаторный терминал, окно синтезатора, роскошно обширный блок хранения. На границу обычно прибывали с минимумом пожиток и отбывали так же. На истребителе хватало пространства только для самого необходимого, топливо было слишком ценным, чтобы тратить его на перенос лишней массы.
Над столом в стену были вделаны крючки. Прекрасное место для его сабли…
Минутку, подумал он. Я не собираюсь оставаться здесь настолько долго, чтоб начать чувствовать себя как дома.
Он подошел к окну синтезатора и дотронулся до контроля. Прежде чем он успел задать какую-нибудь команду, из окошка ему в руки скользнула парадная форма.
– Инструкции коммандера Спока, – сказал компьютер.
Все здесь было слишком совершенным, на вкус Сулу.
Он на минутку заскочил в душ, выскочил обратно и надел униформу и
ботинки. У него уже не оставалось времени, чтобы выскрести мусор с морского берега из своих волос. Чувствуя озабоченность, он покинул каюту и пошел искать рекреационную палубу.
Хотя Джим уже перестал даже пробовать напитки, которые заказывал Ванли, он никак не начинал трезветь. Ванли становился все более радостным, назойливым и интоксицированным.
– Тост за капитана Кирка! Я всегда говорил, что ты станешь адмиралом, или сядешь за решетку, к тридцати.
– Мне двадцать девять, Ванли. Мне бы пришлось потрудиться, чтоб достигнуть того или другого в отведенное тобой время.
– А-а, но ты – капитан, а я только лейтенант-коммандер. Ты летел быстро и далеко.
Прислушиваясь к влиянию слишком малого количества пищи и большого количества алкоголя на свой организм, Джим подумал, что его достижения явились скорее результатом сочетания удачи, хорошей интуиции и нужного выбора времени, чем намеренных соединенных усилий, интеллектуальных и физических. Возбуждение от успехов могло ненадолго заставить его поверить, что он действительно чего-то стоил, но это зазнайство быстро выветрилось и оставило его наедине с правдой.
– Поэтому-то ты и пытаешься меня напоить, Ванли?
– Что? Нет! Ты заслужил свои награды, а я заслужил то, что имею. Что,
если подумать, не так уж и плохо, особенно если не сравнивать с тобой… не, о, нет… Я просто подумал, когда тебя увидел, как смешно Робби выглядел на церемонии, когда получил повышение… –Ванли упал на стол, – его щупальца свились кольцами и закрутились над глазами, – и начал трястись и задыхаться от смеха.
Джим вспыхнул. Тогда подпоить Робби казалось ему хорошей шуткой. Он
был решительно зеленого цвета на своей церемонии. Поскольку зеленый не был его природным цветом, его командующий офицер обратил на это внимание. К счастью, он списал это на нервы. Оглядываясь назад, Джим посчитал шутку детской и жестокой.
– Ванли? – дыхание его приятеля выровнялось, он спал. – Эй, Ванли, пора идти.
Когда Ванли спал, он казался сплошными щупальцами.
Джим взглянул на время. И в ужасе вскочил. Если он не поспешит, он опоздает на смену командования.
– Ванли! – он потряс Ванли за руку. Ванли что-то задушено промычал.
Джим просунул руку ему под мышку и приподнял его. Поскольку его друг весил несколько стандартных тонн, Джим мог только вести его в нужном направлении. Ванли остановился, покачиваясь и пьяно улыбаясь.
– Мы идем на другую вечериинку?
– Мы возвращаемся на твой корабль, – сказал Джим.
Ванли попытался снова сесть. Джим покачнулся. Боль предупреждающе кольнула его в колено.
– Может, там и есть вечеринка. –Джим не знал, так ли это, так что он не соврал.
– О-о, ну, хорошооо. – Вес, давивший на плечо Джима, изменился с невыносимого на просто тяжеленный. – Другая вечериинка?
Джим нащупал регистратор счета и содрогнулся, увидев цифру. Он заплатил по счету одной рукой и, придерживая Ванли другой, повел его к выходу.
– Идем.
– О-кеей, Джеми, – Ванли начал издавать жужжаще-мурлыкающий звук,
его эквивалент довольного напевания. Хотя он мог двигаться куда быстрее любого человека, если бы захотел, сейчас он переваливался с раздражающей медлительностью.
– Ну же, Ванли. Если ты не поторопишься, я опоздаю. Черт побери твое так называемое чувство юмора.
Ванли хихикнул.
– Ты благодарить меня будешь, Джеми.