должен помочь ему. Похоже, нам с ним поручено сделать то, чего нам делать не хочется, но что необходимо для счастья других. Я знаю, что должен проявить мужество и взять на себя тяжелую ношу — стать колдуном, даже если это и означает скорую смерть. Я помогу Уилу, а затем по вашей просьбе займусь Рашлином. Не могу обещать, что одержу над ним верх, Элизиус, но непременно постараюсь.
Услышав его слова, старый колдун устыдился. Не слишком ли многого требует он от смышленого, отважного ребенка? В душе он пожалел, что не может открыть мальчику всей правды.
— Послушай вот еще что, Финч, — начал Элизиус, и на него тут же внимательно посмотрели огромные доверчивые глаза. — Ни при каких обстоятельствах ты не должен допустить, чтобы Рашлин отнял у тебя магический дар, а он непременно попытается это сделать, уж поверь мне. Помни также, что твои силы будут убывать всякий раз, когда ты применишь чары. Поэтому я заклинаю тебя: немедленно отправляйся в Скалистые горы. Не пытайся искать Уила. Пусть он следует собственным путем… а ты своим. Для схватки с Рашлином тебе понадобятся все твои силы. Рисковать нельзя. Умоляю тебя, помни это мое наставление. Если он победит тебя и отнимет твой дар — а он на такое способен, — мир обречен.
Финч крепко обнял пса. В ответ, как будто подтверждая важность слов колдуна, Нейв лизнул его в щеку.
— Уил уходил отсюда подавленным, — попытался переменить тему мальчик, не желая продолжать разговор о смерти.
— Увы, это моя вина. Он пришел сюда в надежде получить ответы, я же только разбередил ему сердце, — сокрушенно признался Элизиус.
— Мне сейчас вот что подумалось: предсказания гадальных камней можно толковать произвольно, разве не так?
— Так. Не было случая, чтобы они дали однозначный ответ.
— Тогда Уилу нечего бояться, что он переселится в Селимуса, — предположил Финч. Элизиус медлил с ответом. За то недолгое время, которое он провел в обществе мальчика, он понял, что передним мыслитель. Думающая личность. И пусть мальчонка еще слишком юн, он наделен глубоким и пытливым умом.
— Как же ты истолковал бы это предсказание? — осторожно спросил колдун.
— Никак. Я не верю камням и их туманным предсказаниям. Я верю лишь тому, что вижу, слышу или что подсказывает мне сердце.
— Ты считаешь, что камни лгут?
— Нет, я бы так не сказал. Просто мне кажется, что вокруг нас происходит множество событий, о которых мы просто не задумываемся. Камни же внушают нам некую мысль, и мы принимаем ее на веру. Но ведь вы сами говорили, что дар Миррен предполагает такую вещь, как наличие свободы воли, верно? — Элизиус согласно кинул. — Мы не знаем, что может произойти в будущем или что может повлиять на его ход. Вдруг Селимус завтра возьмет и умрет. Упадет с лошади на верховой прогулке или испустит дух от болезни. И все это — дело случая. И тогда Уил уже не сможет откликнуться на зов магического дара.
«Какой, однако, сообразительный и храбрый мальчонка!» — искренне восхитился Элизиус, до слез растроганный рассуждениями своего юного собеседника. Правда, вслух ничего не сказал, опасаясь, что голос выдаст его волнение. Потянувшись к Финчу, он нежно обнял мальчика.
— Ты удивительное создание! Второго такого я не встречал за всю свою жизнь. Только ты способен подарить миру надежду на лучшее будущее. Я отойду в Царство Шарра спокойно и радостно, зная, что именно тебе передал свою волшебную силу. Я горд знакомством с тобой. Ты прав, никто из нас не может ничего знать наверняка.
Его слова, в свою очередь, до слез взволновали Финча, который отнюдь не был храбрецом и не горел желанием стать спасителем мира, мечтая о тихой, спокойной жизни. Мальчик обнял старого колдуна, вложив в объятия всю свою любовь и жалость к нему, свое горестное осознание того, что они оба в равной степени страдают от его волшебного дара.
— Сколько времени у нас осталось? — первым нарушил затянувшееся молчание Финч.
Ощущение было такое, будто он уже передал мальчику тяжкую ношу своего дара. При мысли об этом Элизиусу сделалось грустно, но что он мог поделать? Выбора не осталось.
— Очень мало. Сейчас, уже совсем скоро, я передам тебе мой колдовской дар.
— И после этого умрете?
— Да.
— Значит, пора начинать?
— Пора, сынок, — нежно ответил Элизиус.
Эпилог
Тело Аледы Фелроти было помещено для поминальной службы в небольшую церковь Веррила. Попрощаться с покойной герцогиней пришли те, кто знал ее при жизни. Отец Парин прочитал последнюю молитву во обретение бренной плотью усопшей вечного покоя. Ему помогал Пил — в нужный момент он зажигал по новой свече: одну для головы, по свече на руки и ноги, одну для души. Гореть им предстояло до тех пор, пока сами не погаснут, после чего душа покойной окончательно перенесется в Царство Шарра.
Лекарь Герильд, командующий Лайрик и канцлер Крелль заняли места на скамье позади королевы. Справа от Валентины сидел юный герцог Крис Фелроти, слева — Элспит. Из всех присутствующих на траурной церемонии она одна-единственная не смогла сдержать слез. Девушка всем сердцем полюбила Аледу и не хотела скрывать свое горе; трагическая кончина герцогини потрясла ее до глубины души.
Чтобы как-то успокоить гостью, Валентина обняла ее за хрупкие плечи.
— Я подарила Ромену точно такой же носовой платок, — прошептала она и протянула ей изящный квадратик тонкой материи, украшенной вышивкой. — Непременно сохрани его. У обоих моих друзей теперь по такому платку.
Элспит была настолько растрогана, что не нашла слов и лишь благодарно кивнула. Позже, когда молитва закончилась, а свечи превратились в лужицы воска, Элспит шепнула королеве:
— Я задержусь, немного побуду с Крисом.
Валентина улыбнулась и ответила ей кивком.
— Прости, мне нужно идти. Дела не ждут, — шепотом сообщила она и поднялась, чтобы уйти. Присутствующие тотчас склонились в поклоне. Стоило Валентине шагнуть за порог церкви, как советники тотчас бросились за ней вдогонку.
— Думаю, мне нет необходимости напоминать вам о том, что события последних дней должны оставаться в тайне. И смерть Аледы Донал, и присутствие в нашем королевстве герцога Криса Фелроти и Элспит, — сказала Валентина.
Крелль открыл было рот, чтобы возразить, но королева перебила его.
— Я понимаю, наивно надеяться на то, что жители Брэкстеда будут хранить в тайне мой приезд в их город, да и некоторые наши аристократы видели Криса и Элспит. На что нам стоит сказать, будто наши гости уже покинули Бриавель. Надеюсь, в Брэкстеде все слухи скоро затихнут.
Крелль побледнел. Королева, от которой это не укрылось, нахмурила брови, но поскольку канцлер промолчал, она продолжила:
— Наши уважаемые моргравийские гости пробудут у нас столько, сколько сочтут нужным. Распространяться об их пребывании не следует. Надеюсь, вам это понятно?
Все кивнули, за исключением канцлера.
— Благодарю вас, господа, — произнесла Валентина, отпуская их жестом. — Канцлер Крелль!
— Да, ваше величество?
— Попрошу вас задержаться на пару слов.
С согласия обоих монархов Джессом энергично принялся претворять в жизнь свой план, а именно взялся за создание специальной курьерской службы, обеспечивающей сношения между Веррилом и Перлисом. В срочном порядке вдоль дорог были построены домики для ночлега, в которых размещались