— Ты, кажется, куда-то торопишься.

— Что вы, всегда буду рад услужить вам, — ответил паж. От Уила не скрылось, что за последнее время Джорн посерьезнел. Куда только подевался озорной огонек в глазах, искреннее желание прийти на помощь. Им на смену пришла вежливая учтивость, уклончивые ответы и сдержанное выражение лица, которое могло означать все что угодно, Но только не радость.

— Я бы хотела попросить у тебя совета. Но не мог бы ты зайти ко мне позднее, когда не будешь спешить?

Джорн искренне удивился просьбе гостьи.

— А разве, сударыня, к вам никого не приставили в услужение?

— Похоже, что нет, но с другой стороны, мне нужен совет, который может дать только такой молодой человек, как ты.

После этих слов Джорн не на шутку испугался.

— В таком случае, сударыня, я постараюсь вернуться поскорее, как только справлюсь со своими обязанностями и обслужу его величество.

— Ты работаешь у самого короля?

— Я один из его личных посыльных.

— Спасибо, Джорн. Буду с нетерпением ждать, когда ты заглянешь ко мне на минутку.

Юноша поклонился и поспешил прочь. Уил же вернулся в отведенную ему комнату, чтобы поразмышлять о том, что только что узнал. Джорн имеет доступ к самому королю. Что ж, его можно взять в союзники. Помнится, он предлагал свои услуги, когда Уил — тогда в обличье Ромена Корелди — бежал из Стоунхарта вместе с Иленой. Да, но что он ему скажет? Нужно все хорошенько обдумать. Впрочем, перед ним сейчас стояла проблема совершенно другого свойства — что надеть к королевскому ужину. То есть, чисто женская проблема. Уил нахмурился, злясь, что вынужден заниматься такими пустяками.

Тем не менее приличного платья у него не было. Надо бы замолвить словечко перед Джессомом. А пока самое главное — принять ванну, и Уил, скорчив недовольную гримасу, поспешил в направлении женского банного павильона.

Придя туда, он растерялся, не зная, что делать. Он вступал в загадочный мир, вход в который когда- то был ему строго запрещен. Дело в том, что павильон располагался в саду, и здесь было на удивление тихо. В мужском павильоне вечно стоял безудержный хохот. Молодые мужчины только и делали, что подшучивали друг над другом, отпуская не всегда приличные шутки. Здесь же было по-другому. Женщины приходили и уходили, негромко беседуя о чем-то. Уил заметил, что они идут парами, в то время как в мужскую баню было принято вваливаться шумной компанией. Для генерала и высших офицеров имелось отдельное помещение, где их никто не смел беспокоить. Но и они, оставшись в узком кругу, вели себя так же шумно, как и рядовые солдаты. Оставалось надеяться, что женская натура Фарил поможет ему с честью выйти из новой щекотливой ситуации. Наверняка в прошлом ей приходилось бывать в банных павильонах, хотя до сих пор он не откопал в ее памяти ни единого ценного совета. Пока Уил предавался размышлениям на эту малоприятную тему, он даже не заметил, что уже долго стоит перед входом в заведение.

— Что с тобой? — раздался рядом чей-то голос.

Как оказалось, он принадлежал женщине средних лет. Кстати, ее лицо показалось ему знакомым.

— Э-э-э, я в Стоунхарте впервые; и поэтому немного растеряна. Здесь так красиво.

Что ж, здесь действительно было красиво. Внутреннее убранство банного павильона радовало глаз изысканной мозаикой и превосходными витражами.

— Ну, это ты зря, моя милая, — ответила женщина. — Пойдем со мной. Я покажу тебе, что здесь и как, — и она взяла Уила под руку. — А как твое имя, если не секрет?

— Лейен.

— Какое красивое! Судя по всему, ты не здешняя, я угадала?

— Угадали, — ответил Уил, судорожно думая, что сказать дальше. Ему и в голову не приходило придумать себе биографию, и все потому, что он не желал иметь ничего общего с Фарил. — Вообще-то я родом из небольшой деревушки на севере.

— Вот как? Из какой же? — Похоже, опекавшая его дама была довольно настырной особой.

— Риттилуорт, — произнес Уил первое, что пришло ему в голову.

— Шарр милостивый! Это надо же! Какая жалость! — горестно воскликнула женщина.

— Это почему же?

Но в это мгновение внимание его спутницы отвлекла группа женщин. Вели они себя довольно шумно. Ни дать ни взять гусыни на прогулке, подумал Уил. Он никак не ожидал, что услышит здесь веселый смех и шутливые разговоры.

— Я останусь с тобой, — успокоила его словоохотливая спутница и подмигнула. — А пока возьми полотенце и халат. Раздеться можно вон там. Не волнуйся, вернусь через минуту, — добавила она.

Что оставалось делать? Придется последовать совету, иначе можно привлечь к себе ненужное внимание. Похоже, все женщины шли в одном направлении. Уил из скромности выбрал отдельную кабинку, но большинство женщин принялись раздеваться в общей зале. Это было ужасно. Уил не знал, куда ему девать глаза. К тому же ему предстояло голым пройти в купальню.

Он посмотрел на свой пышный бюст, и, как обычно в таких случаях, его едва не вырвало от отвращения. Но куда больше беспокоил страх разоблачения. Чтобы успокоиться, он сделал несколько глубоких вздохов. «Ты — Лейен, — напомнил он себе. — И никто, кроме Аремиса, не знает, кто ты такая. Да и он знает одно только имя. Перед ними лишь женское тело. Так что давай…»

— Лейен? — В кабинку постучала его новая знакомая.

Уил закрыл глаза.

— Да-да, я сейчас, — произнес он как можно бодрее и, собравшись с духом, распахнул дверь и вышел. Правда, взгляд его был все так же прикован к полу.

— Какая ты у нас скромница, я погляжу, — заметила женщина и усмехнулась. — Милая моя, да с такими прелестями тебе здесь нечего опасаться — разве что зависти со стороны других женщин. Не думаю, что кто-то из них может похвастаться таким плоским животом и такими стройными бедрами, как у тебя. А теперь пойдем, я покажу тебе наш павильон.

— Простите, но я не знаю вашего имени, — сказал Уил, по-прежнему не осмеливаясь взглянуть на обнаженную женщину, которая шагала рядом с ним, взяв его под руку. Ее пышное тело то и дело касалось его собственного.

— О, как же я могла забыть! — усмехнулась его спутница. — Госпожа Бенч. Но прошу тебя, после того, как мы с тобой прошлись под ручку в чем мать родила, ты можешь называть меня просто Хелин.

И она улыбнулась. Уил же почувствовал, что заливается краской.

— Спасибо вам, Хелин, — ответил он, пересилив смущение. Давно пора начать вести себя как женщина, если не хочешь навлечь на себя подозрения.

Наконец он решился поднять глаза. И был вознагражден зрелищем, являвшемся пределом мечтаний любого мужчины: пять или шесть десятков обнаженных женщин — одни плескались в бассейне, другие беседовали, нежась на теплом мраморе, третьим делали массаж с благовонными маслами. Атмосфера была расслабляющая и в то же время игривая. Спутница Уила словно прочла его мысли.

— Добро пожаловать в наш павильон, Лейен, — сказала она. — Мы здесь только и делаем, что обмениваемся новостями. Вернее, перемываем друг другу косточки… но осторожно, — добавила она и вновь подмигнула.

Госпожа Бенч умела расположить к себе. Ее игривое настроение передалось и Уилу.

Ванна оказалась горячее, чем он ожидал. Тем не менее он заставил себя ступить в нежно журчащую воду. На полу купальни Уил рассмотрел мозаику, похожую на ту, что украшала мужской павильон. Однако женская купальня оказалась более внушительных размеров. Здесь было больше окон, света, мрамор более светлых оттенков, по стенам развешаны картины, а массажные столы снабжены подушками. Все чуть-чуть роскошнее, чуть-чуть мягче и уютней, чем в мужском павильоне.

Голоса тоже звучали здесь тише — наверно, еще и потому, что все, что говорилось, было «только между нами», подумал он и улыбнулся своей догадке. Теперь понятно, почему Илене так нравилось проводить здесь время.

Вы читаете Кровь и память
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату