карнавале. Карнавал в ту эпоху длился в общей сложности три месяца в году!
А на Востоке в шести разных городах вам покажут захоронение «возмутителя спокойствия» Ходжи Насреддина.
Юмор национален и общечеловечен. У каждого народа есть свой любимый национальный герой- остроумец. Он вбирает в себя все горести и радости народа, всю его сноровку, хитрость, ум, смекалку — все умение жить в сложном мире, среди сильных и всевластных, не обмани, не перехитри которых — погибнешь. Иванушка-дурачок, Алдар Косе, Мушфики, Кумоха, Пэкалэ, Нестерко, Полишинель, Арлекин — это герои- побратимы. Они настолько же не похожи друг на друга, насколько не схожи национальные характеры русского, казахского, таджикского, молдавского, французского, итальянского народов.
Иванушка-дурачок — любимец русской народной сказки. Однако глядишь, а всякая-то история, с Иванушкой случающаяся, хорошим концом сворачивается. Все те горести и напасти, что на него валятся, от негоже и отскакивают. Сильного — победит, умного — обхитрит, любую невзгоду преодолеет.
Нестерко — герой белорусской сказки, который работать ленится, воровать не будет, а просить не смеет и живет хитростью и ловкостью ума.
Веселый обманщик и плут Пэквлэ — герой молдавских сказок, который одухотворен «дором» — радостным ожиданием, тоской, кручиной.
А сколь поучительны, важны и актуальны для современного мира Том Сойер и Г екльберри Финн, Хлестаков и Чичиков, Фальстаф и Журден, Дон Кихот и Санчо! Двух героев Сервантеса, столь противоположных, роднит одно удивительное и редчайшее человеческое свойство — бескорыстие. И во имя его мы готовы простить им все их чудачества и безумства, недостатки и глупости. Бескорыстен не только мечтатель Дон Кихот, но и «реалист» Санчо.
БОЛЬШОЙ ВКЛАД в современную смеховую культуру может внести телевидение. Однако на нашем TV юмористы, как декабристы: «узок круг этих революционеров, страшно далеки они от народа». Может быть, все дело в том, на что обратил внимание Никита Богословский: на TV установилась традиция, открытая Томом Сойером, — работающий платит за право работать. Быть может, поэтому многие юмористические передачи скучны. Слава Богу, иной раз порадуют блистательный Юрий Никулин или Геннадий Хазанов, или джентльмен-шоу. Не перевелись таланты. Прелестен, например, на эстраде Арлазоров, обладающей уникальной способностью устанавливать обратную связь с звлом и вовлекать его в импровизационное комедийное действо. Артист по ходу режиссирует это действо и ведет в нужном направлении. Герой Арлазорова, запросто обращающийся к собеседнику из зала («Мужик, ты меня понял?!»), несет в себе и традиции Иванушки-дурачка, и традиции зощенковского персонажа — человека толпы.
Телевидение не пользовалось своими огромными возможностями и не создало комедийную телеклассику под стать театральной и кинематографической классике. TV не смогло создать традиции телеюморин (передача «Вокруг смеха» задохнулась от скуки и кончилась) и не смогло даже организовать достойную ретрансляцию живого комедийного действа. Так, «Золотой Остап-94» был настолько искрометным, что три незабываемых дня смех не умолкал ни на минуту. На экран же попали плохо отобранные осколки происходившего, и получилось скучно.
Россия и сегодня смеется, читая книги Гоголя, Щедрина, Чехова и других классиков, читая наших современников — Довлатова, Искандера, Войновича, рассказывая внекдоты.
Мир — смеху! Смех — миру!
Мы рады сообщить вам, что цена «Если» на второе полугодие 1995 года, которую мы объявили в предыдущем номере, не изменилась. Шесть номеров журнала обойдутся подписчику в 30 тысяч рублей, причем сумма будет единой для всех регионов. Как всегда, «Если» стремится удержаться на границе нижнего порога цен, в чем вы можете убедиться, сопоставив стоимость различных журналов по каталогу Федерального управления почтовой связи при Минсвязи России.
К сожалению, в дальние регионы, на Украину и в Белоруссию периодические издания поступают со значительным опозданием. Как нам стало известно, даже в Санкт-Петербург Первый и второй номера нашего журнала дошли только через месяц с момента их выхода в свет. И это при том, что редакция «Если» ни разу не нарушила сроки подготовки и выпуска номера. Воздействовать на Министерство связи, чьи структуры доставляют журналы в регионы, оказалось не под силу даже совместным акциям ряда центральных изданий. Так что единственный совет читателям: не волнуйтесь, когда журнал запаздывает, ничего с «Если» не случилось, и вы получите все шесть номеров за полугодие.
Спешим успокоить и тех наших читателей, которые озабочены состоянием рынка фантастики, где все меньше новой прозы и все больше коммерческой псевдолитературы. Журнал остается верным своей ориентации, и лучшие образцы новейшей зарубежной фантастики будут по-прежнему занимать большую часть издания, а из «доконвенционной» литературы мы будем предлагать лишь то, что стало классикой жанра.
Сейчас редакция ведет переговоры с НФ-журналами Америки, Франции, Дании и Польши о публикации по выбору нашей редакции произведений, выходящих на их страницах. Программа рассчитана на два года, и мы надеемся, что уже со следующего полугодия читатель получит возможность познакомиться с новейшими течениями зарубежной НФ. Редакция уже заключила соглашения с некоторыми молодыми авторами, успевшими завоевать признание на Западе, но не известными нашему читателю.
Как показывает почта, любителей жанра очень волнует вопрос публикации отечественной прозы. Например, председатель Харьковского клуба любителей фантастики Н. Мухортов, сразу же оговорив, что «журнал «Если» — одно из лучших изданий фантастики не только в России», тут же довольно резко замечает: «Российские авторы — лишь довесок к содержанию журнала». Письмо это, дельное и заинтересованное, весьма характерно для нашей почты. Читатели, отмечая «удовлетворенность содержанием журнала и его уровнем», нередко упрекают нас в отсутствии внимания к отечественной литературе. Но давайте задумаемся: нет ли здесь логического противоречия? Если вы, уважаемые читатели, доверяете вкусу редакции и ее консультантов в выборе произведений зарубежных фантастов, то неужели вы всерьез полагаете, что в отношении отечественных авторов литературный вкус нам в одночасье изменил? Что мы отвергаем художественные открытия, оригинальную идею, сюжетные находки?
Что поделать: журналы не способны формировать литературный процесс. Они могут лишь отражать его (хотя, естественно, претендуют на большее). Должны ли мы отдавать страницы журнала бледным намекам на фантастику в жанрах притчи, зарисовки на социально-бытовую тему, политического трактата? Вы к этому готовы, уважаемые читатели?
Дабы не быть голословными, рекомендуем вам прочесть интервью с В. Рыбаковым в журнале «Интеркомъ» о нынешнем состоянии отечественной фантастики (журнал выйдет в следующем номере «Если»). И посмотрите заметки С. Бережного — кстати, вполне доброжелательные, — многое ли из того, о чем пишет критик, вы хотели бы увидеть на страницах «Если»?
Конечно, не все так безнадежно. И в этот смутный для отечественной фантастики период появляются яркие, по-настоящему оригинальные произведения и мэтров, и молодых авторов Будем надеяться, что их станет больше. Постараемся, чтобы они не прошли мимо нашего журнала. Есть, правда, одно ограничение: журнал не способен «освоить» произведения свыше 10 печатных листов. В остальном же обещаем, что прозу российских авторов будем рассматривать в первую очередь. И безо всяких «цеховых», «земляческих» и иных внелитературных пристрастий. Впрочем, последнее обещание излишне, наш журнал этим, кажется, никогда не грешил.