— А теперь нам нужно проделать небольшую дырочку, — сказал Бус.
— Кенди, именем Государства. Джеффер, может, не стоило тебя будить?
— А? Да нет, ничего. Привет, Кенди. — Джеффер потянулся. — Если бы я не хотел, чтобы меня будили, я бы спал снаружи. — Он взглянул на картинку, открывающуюся в носовом окне. — Ого!
Экран был темным, но Джеффер сумел различить на нем обеспокоенное лицо Клэйва.
— Джеффер! Джеффер, ты меня слышишь? — Голос звучал приглушенно, как будто доносился откуда-то издалека.
— Приказываю: связь с серебряным костюмом. Ученый слушает.
— Что ты видишь?
— Тебя. И какую-то зазубренную полосу. Что вы там придумали?
— Ты сейчас смотришь сквозь дыру в двери. Бус выдернул один из крюков. Отсюда это выглядит так, будто на крюк чересчур надавили, и он сломался.
— Нормально. Насколько я понимаю, мы можем поговорить. Разер, ты там?
В окне появился Разер, он улыбнулся и помахал рукой. К Разеру и Клэйву присоединились все остальные, и теперь вокруг шлема плавало пять граждан.
— Джеффер, я заключил сделку с Белми, — сказал Бус. — Хочешь поближе познакомиться с Тьмой?
— Ты имеешь в виду самые внутренности Сгустка? Да, конечно.
— Дело в том, что я договорился: мы будем поставлять грязь узловому дереву Белми.
— И вы все летите туда? На «Бревноносце»?
— Э-ээ… Нет. Думаю, будет лучше, если я останусь здесь. Надо свести все финансовые нити в одно целое. Карлот, ты сможешь справиться с «Бревноносцем» в одиночку? И насколько я понял, Рэйм Уилби сейчас не при делах. Он будет вашим проводником.
— Отлично. Разер, расскажи мне о Флоте, но покороче, — велел Джеффер.
Разер начал рассказывать, но сбиваясь и забегая вперед.
— Если Разер все-таки вступит во Флот, сможет ли он потом оттуда уйти? — спросил Джеффер Буса.
Тот задумался.
— Может, — вмешалась Карлот. — На Флоте строгие порядки, надо просто их нарушить. Или прикинуться больным. Обитатели деревьев часто начинают болеть, когда прилетают в Сгусток. Слабых мигом вышвыривают оттуда.
— Ты думаешь, мне действительно стоит попробовать поступить на службу?
Она грустно пожала плечами:
— Дело твое.
— Хорошо бы ему подобраться к Библиотеке, — заметил Джеффер.
Бус покачал головой:
— Ни один карлик не может подняться выше Хранителя, если только он не офицер с рождения. А стало быть, вероятность получения права доступа к Библиотеке крайне мала.
— Но все-таки она есть, — уцепился за его слова Джеффер.
Разер почувствовал, что его постепенно загоняют в тупик. Он знал, как надо говорить с Джеффером-Ученым, но попробуй поспорь с дверью!
— Не хотелось бы упускать такую возможность, — сказал Клэйв.
— Разер, ты против? А что думают остальные? Дебби?
— Такое впечатление, что мы продаем его, как какого-то размора. Я против.
«Спасибо, Дебби!»
Клэйв удивленно воззрился на нее.
— Разер, это действительно так? — обратился он к юноше. — Мы сейчас просто обсуждаем…
— Но им ведь понадобится его преданность, — возразила Дебби. — И они вполне способны превратить его в преданного служащего Флота…
— Древесный корм, Дебби, — обрубил Клэйв. — Служащий — еще не раб. А нам это было бы очень выгодно. Вступи Разер во Флот, к Сержентам сразу начали бы относиться более дружелюбно и снисходительно. Я бы не задумываясь отдал своего сына на службу.
— Что думает Карлот?
Она обратилась к Разеру, а не к Клэйву:
— Если только ты сможешь это выдержать. Но ты ведь сильный, Разер, ты жил на дереве.
— И мы знаем, что ты влезешь в серебряный костюм, — добавил Бус. — Даже Босан Мерфи пока не знает своих возможностей.
— Мне страшно.
Клэйв кивнул, зато Джеффер зарычал:
— Да ладно тебе, Разер1 Мы уже здесь! Раньше надо было пугаться, на Дереве Граждан.
— Я летел в неизвестность и был готов к любым опасностям. — Голос юноши вздрогнул. — Потому что рядом были друзья, мои и моего отца. А теперь я один… Вы убеждаете меня принести ложную клятву. А у меня нет желания клясться в своей верности Флоту. Я останусь верен Дереву Граждан.
Ни у кого не хватило духу возразить ему.
— Скормите все свои тайны дереву. Я не буду вступать во Флот. Но я могу пойти и поговорить с Уилером, если вы считаете, что это чем-то поможет. Это я сделаю.
— Я пойду с ним, — твердо заявила Дебби.
Бесконечное уныние охватило. юношу. Его отвергли друзья, все, кроме Дебби, даже Карлот предпочитала, чтобы он убрался подальше. Из-за этого Раффа Белми.
Глава восемнадцатая ШТАБ
Штаб размещался в коротком цилиндре. Глаза у Разера снова начали слезиться, все вокруг расплывалось и двоилось. Рядом с цилиндрами висели две ракеты. Третью, побольше, вводили сейчас в специальное отверстие для сопла.
Дебби оглянулась. Разер остался далеко позади. Когда она тоже остановилась, порыв ветра ударил в крылья и завертел ее. Она вздохнула и полетела назад, к Разеру.
— Если бы только я могла тебе чем-нибудь помочь, — сказала она.
Разер натянуто рассмеялся:
— Я сам на это пошел. Дебби, ты летаешь лучше меня.
— Я наблюдала за командой, когда мы летели к Рынку. Надо взмахивать ногами равномерно. Не стоит слишком усердствовать.
— Просто нужны ноги подлиннее.
— Можно сделать крылья подлиннее, вот это действительно поможет тебе. Попробуй еще крылья Флота. Ну, о какой там двери говорила Карлот?
— Не знаю. Давай наугад.
Дверь, которая была им нужна, оказалась четырехугольной, с изогнутыми краями, сбоку печатными буквами было выведено: «Набор новобранцев».
Комната, скрывающаяся за ней, была весьма внушительных размеров и все той же странной формы. Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску