Сегодня Мэтти так и не нашла успокоения в вещах, которые обычно ее умиротворяли на работе круги разноцветной материи, необычные ароматы чая Эбигейл, бодрящий запах накрахмаленной и рассортированной ткани и веселые стены, увешанные стегаными одеялами, сделанными здесь, в магазине.
— Мы ждем.
Побаиваясь их реакции на откровенный рассказ, Мэтти опустила многие детали, когда говорила о внезапной поездке Джессики в Швецию, несносной экс-супруге Брэда и его огромном опыте в сфере помощи малому бизнесу.
— Ну, как вы видите, все довольно просто. — Несмотря на все заверения Мэтти, три пары глаз смотрели на нее с сомнением. — Он поможет магазину, а я в ответ дам ему пару советов насчет его брака.
— О боже. — Эбигейл бросила обеспокоенный взгляд на Эдит и отхлебнула чай.
Эдит внимательно смотрела на Мэтти своими проницательными глазами.
— Что за совет? Насчет секса?
— Что? — Мэтти потребовалось некоторое время, чтобы сообразить: сделанный Эбигейл вывод основан на книгах, ныне спрятанных в ее кабинете.
Мэтти сумела подавить смешок. Почти. — Да нет. Я думаю, что одна из тех вещей, в которых Брэду не нужны ничьи советы, — это секс. Я просто дам ему кое-какие советы о женщинах и взаимоотношениях с ними.
Нахмуренные брови Эдит образовали единую линию, пересекающую лоб.
— Ты пытаешься прыгнуть выше головы, детка.
— Я не прыгаю выше головы. Я точно знаю, что делаю.
— Давайте-ка проверим, правильно ли я все поняла, — произнесла Люси. — Вы много лет были влюблены в Брэда…
Мэтти насторожилась.
— Откуда ты знаешь?
Люси вздрогнула, смутившись.
— Мне Джессика рассказала.
— Джессика?! — Когда подруга вернется из Швеции, им с Мэтти будет о чем поговорить.
Люси продолжала:
— Итак, парень, в которого вы были влюблены много лет, вернулся в город всего лишь на две недели. Он живет в вашем доме, и вы считаете это хорошей идеей?
— Послушай, — ответила Мэтти, — я была увлечена Брэдом с тех пор, как мне исполнилось десять.
Скажу честно, безответная любовь ничего хорошего мне не принесла. Всю свою жизнь я считала, что Брэд — идеальный мужчина для меня. Провести с ним некоторое время — единственный способ развеять этот миф.
Она благополучно умолчала о своем намерении переспать с ним. Почему-то Мэтти была уверена, что собравшаяся здесь публика этого не одобрит.
— Поверьте мне. Я знаю, что делаю.
Они по-прежнему не выглядели убежденными.
— Но, дорогая, — заметила Эбигейл, — а что, если ты снова влюбишься в него?
— Я не собираюсь в него влюбляться. Все, что мне нужно делать, — это оставаться эмоционально независимой, и все будет в порядке. Кроме того, он приехал меньше чем на две недели. За этот срок никто не может влюбиться.
Эбигейл нахмурилась.
— Мы просто беспокоимся о тебе. Ты не лучший специалист в том, что касается мужчин.
Мэтти снова насторожилась.
— Я прекрасно разбираюсь в людях.
Эдит фыркнула.
— Ты слишком доверчива. Вспомни, как тебя провел Майк.
— В этом случае нет ничего похожего на то, что было с Майком. Для начала, я не собираюсь допускать его к своим финансам. Кроме того, у меня уже все спланировано. — Хотелось бы ей чувствовать хотя бы половину той уверенности, которая звучала в ее голосе. — Пока я буду придерживаться намеченного пути, все будет замечательно.
— Даже извилистая дорога кажется мышке прямой, — пробормотала Эбигейл.
Мэтти нахмурилась.
— Я — мышка?!
— Дорогая, мы все становимся мышками, когда сталкиваемся с непреодолимыми трудностями.
Главное, не попадись в свою же мышеловку.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Неужели люди действительно это делали?
Мэтти с интересом рассматривала картинку, на которой был изображен человек с вытянутыми над головой и привязанными к спинке кровати руками.
Картинки интриговали ее. Секс с Майком был… скучным. И впервые в жизни Мэтти об этом пожалела.
О, она ни в чем не винила бывшего мужа. Точнее, в разводе была не только его вина. Мэтти тоже не много сделала, чтобы спасти их семейную жизнь. Однако теперь она поймала себя на чувстве сожаления, что не попыталась ничего изменить, когда у нее была такая возможность.
«А что насчет Брэда?» — спросил неугомонный внутренний голос. Если однажды Мэтти окажется в постели с Брэдом, понадобятся ли ей подобные штучки? Или же будет достаточно того, что он рядом? Она подозревала, что верным было последнее предположение.
В конце концов, ее сексуальная неудовлетворенность заявляла о своем. После стольких лет ожидания ей не потребуется ничего экзотического. Все, что нужно Мэтти, — это Брэд в ее постели. Его божественное тело, отданное ей на милость. Его кожа, касающаяся кожи самой Мэтти. Его губы, руки, прикосновения, доставляющие ей удовольствие.
И тем не менее после того, как они пробыли бы какое-то время вместе и он удовлетворил бы каждое ее желание много-много раз, тогда, возможно, Мэтти и решилась бы попробовать что-то немного более… экзотическое. Она обнаружила, что озорно улыбается, думая об этом.
В представлении Мэтти Брэд был идеальным любовником. Он бы точно знал, чего ей хочется. Он бы попробовал все. И все, что Брэд делал, было бы идеальным. Брэд из ее фантазий всегда идеально соответствовал ее желаниям. Идеальный мужчина.
Идеальный партнер. Полностью ее устраивающий.
Но вслед за этой мыслью пришла другая.
Улыбка Мэтти исчезла без следа. Она выпрямилась и захлопнула книгу. Ей не следует наслаждаться тем, что Брэд теперь рядом. Он не должен быть совершенством. Он должен стать разочарованием.
Таков план, разве нет?
Отвлекшись от своих мыслей, Мэтти услышала голоса, доносящиеся из передней части магазина.
Почуяв недоброе, она вскочила из-за стола и устремилась туда.
Так и есть, три «курицы» окружили Брэда и забрасывают его вопросами. Когда Мэтти поняла, что худшие ее опасения подтвердились, ей пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не запаниковать.
Господи боже, и как долго это продолжается?
Эдит, скрестив руки на груди и глядя на всех как школьная заводила, настойчиво спрашивала:
— Если ты действительно брат Джессики, то почему мы ни разу не видели тебя до сегодняшнего