быстро направилась назад к дому, приговаривая на ходу:

- Вы, наверное, устали с дороги. В гостиной как раз подают чай. Эмлин задумала много прогулок. Завтра все идут на водопады.

Камерон взял лошадь за поводья и последовал за ней. Догнал ее он почти у самого дома. Готические окна первого этажа аббатства равнодушно смотрели на них пустыми проемами.

- Каллиопа, - позвал он негромко и остановил ее бегство, легко прикоснувшись к ее локтю. - Я хотел поговорить с вами о том вечере в Античном обществе.

- А? Да. - Она не смела встретиться с ним взглядом и смотрела ему через плечо на лошадь. А он смотрел на нее так же бесстрастно, как эти окна и призраки монахов в них. - Вы не обязаны извиняться. Это произошло по моей вине. Я так волновалась за сестру, что… была сама не своя. Извините. Давайте забудем об этом.

И поспешила к дверям.

- Чай в гостиной, лорд Уэствуд; - проговорила она, не оборачиваясь.

Но его голос догнал ее. Глухой и негромкий, но она ясно расслышала.

- Вам не убежать от меня навсегда, Каллиопа Чейз.

Навсегда? Но пока она в силах это сделать.

Глава 15

Вылазка на природу, организованная Эмлин в первый день, была посвящена водопадам, которых в этих местах было множество.

- Вам очень понравится, - обещала Эмлин, когда они двинулись прочь от дома, закутанные в плащи по случаю утреннего тумана. - Там все такое таинственное. Будто переносишься в прошлое.

Каллиопа вполне поверила ей, созерцая окрестности, такие не похожие на все, что она видела прежде. Туман низко стелился серебристым тюлем, наброшенным на темно-зеленую землю, цепляясь за древние каменные стены. Тишину нарушало только отдаленное блеяние овец или смех кого-то из путников.

Камерон поравнялся с ней, и Каллиопа неуверенно ему улыбнулась. Здесь он тоже казался другим, чем в Лондоне, сменив модные костюмы на потертое синее пальто и простые башмаки. Волосы он небрежно зачесал назад, и капли тумана вспыхивали в них, как бриллианты. Он выглядел здесь так же естественно, как и на светском балу, и на берегу греческого моря. Впрочем, он везде чувствовал себя одинаково непринужденно. И Каллиопа ему в этом завидовала.

- Мы похожи на отряд древних скандинавов, вам не кажется? - спросила она. - Которые вышли с зарей на очередную морскую битву.

Камерон засмеялся, и, как всегда, его искренний и искрящийся, как шампанское, смех вызвал в ней желание смеяться вместе с ним.

- Значит, вы и о викингах знаете? А я думал, Чейзы интересуются исключительно Древней Грецией. Демократией, философией, олимпийскими богами.

- Дело в том, что тема Греции была первой в нашем образовании, но о викингах и галлах мы тоже читали. Одна из наших нянь рассказывала нам страшные истории о галерах свирепых викингов, об их кровавых набегах. Нам это ужасно нравилось.

- А что потом случилось с этой вашей няней?

- Она ушла, конечно, и мама нашла новую, которая стала рассказывать нам классические, но не менее кровавые истории из Древней Греции и Рима.

Камерон протянул руку, чтобы помочь ей перебраться через невысокую стену, и их руки в перчатках разъединились несколько позже, чем требовали обстоятельства. Каллиопа, к своему изумлению, поймала себя на том, что ей хочется, держась с ним за руки, убежать сейчас от всех…

- Я давно не вспоминала ее рассказов, - проговорила она. - Просто эти места очень живо о них напомнили.

- Да, здесь все особенное, - согласился он. - Загадочное.

- Думаете, здесь и правда были викинги? - Может быть, они как раз жили среди этих стен на холмах и поклонялись Одину и Фрейе?

- Это был римский форт, но боюсь, дальше мои познания не простираются, - засмеялся Камерон. - Де Веры, как и Чейзы, полагают, что история началась лет за триста до Рождества Христова.

Эмлин, возглавлявшая группу вместе с мистером Смитсоном, обернулась и крикнула:

- Эй, догоняйте, мы почти у цели.

Каллиопа и Камерон прибавили шагу и вместе с остальными вошли в небольшое ущелье. Солнце, пробившееся сквозь тучи, разогнало туман в долине, но здесь царил сумрак и необъяснимо, но явственно ощущалось присутствие какой-то древней магии. Камерон снова взял Каллиопу за руку, и они вместе спустились по крутой песчаной тропе в заколдованное место. У Каллиопы скользили подошвы ботинок, но она была уверена, что Камерон не даст ей упасть. Здесь река, до этого плавно струившаяся серебристо- голубой лентой, внезапно вскипала, превращенная чьей-то неведомой волей в бурлящий поток. Она делала поворот, устремлялась в ущелье и падала вниз с высоты десяти-двенадцати футов в озеро, вспениваясь и разбиваясь о камни утесов.

В ущелье сильно пахло землей, диким чесноком, мхом и мелкими цветами, каким-то чудом растущими на голом камне.

Каллиопа не могла отвести глаз от открывшегося им зрелища. Она держала Камерона за руку, а все остальные - друзья, сестры, Алебастровая Богиня и даже она сама в этом мире - исчезли. Все, что она считала важным, ушло, остался только один вечно длящийся миг.

- Каллиопа? - тихо позвал Камерон, заглядывая ей в лицо. - С вами все в порядке?

- Как это прекрасно, - прошептала она. - Вы когда-нибудь видели что-нибудь красивее?

- Один раз, - сказал он и осторожно прикоснулся пальцем к ее локону, который выбился из-под капюшона.

Она вспыхнула и отодвинулась от него. Чудесный миг прервался, прежнее смущение овладело Каллиопой, и она подошла к компании, скользя по мокрому песку. Каким образом он каждый раз при новой встрече заставляет ее забыть о себе, своих обязанностях, своем месте в мире осмотрительности и благоразумия? Она погружалась с головой в его золотое сияние, его свобода и красота завораживали ее, и она думала только о настоящем. Она, как и остальные дамы, не избежала чар Греческого Бога. Он - бог легкомыслия и веселья, она - самая серьезная из муз, практичная, осторожная, склонная к углубленным занятиям. Далекая от романтики и бурных проявлений чувств.

Она не давала себе забыть, что они с Камероном временные союзники, соединенные только стремлением спасти Алебастровую Богиню. Но когда Артемида окажется в безопасности, они по-прежнему останутся самими собой. Двумя совершенно разными людьми.

Она встала рядом с Клио и подняла глаза к небу - бледно-голубому, чей далекий свет скудно проникал в затененное ущелье. Совсем как ее ум, который почти понял истину, некую скрытую цель, и это было словно кусочек неба. Далекий и ускользающий, он уплывал прочь, прежде чем она успевала схватить его.

Она взглянула на Клио, которая, не отрываясь, смотрела на клокочущие потоки. Ее сестра тоже стада похожа на это ущелье - мрачная, непонятная, полная закоулков, где гнездятся призраки. И это пугало Каллиопу, которая сделала бы все, чтобы помочь сестре, спасти ее от преследовавших ее теней. Но как это сделать, если она не знает точно, от чего ее надо спасать?

- Как здесь хорошо, - проговорила Клио. - Какое древнее место! Древнее, чем человеческая память… чем мы даже можем себе представить.

- Кажется, за водопадом есть пещера, - сообщила Эмлин.

- Я доплыву туда и посмотрю! - закричала Талия вызывающе, явно желая возобновить недавнюю ссору. Каллиопа в отчаянии закрыла глаза - Талия вполне способна на такую выходку.

- Простудишься до смерти, - рассеянно заметила ей Клио. - Расскажи еще об этих водопадах, Эмлин. Я

Вы читаете Губитель женщин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату