вслед его удаляющейся спине: похоже, ей придется привыкать к этому зрелищу.

Она встала с кровати и вышла к Дженнифер и ее матери.

— Я должна принять душ, а потом отправиться в полицейский участок, — сказала она им. — Скотт договорится, чтобы мне разрешили позвонить домой, — объяснила она и спросила — С вами все в порядке, миссис Лис?

Получив в ответ утвердительный кивок, она поспешила, понимая, что может опоздать.

Было сияющее утро. Скотт уже поджидал ее вместе с сержантом. Слава Богу, больше здесь никого не было, ведь каждое произнесенное ею слово будет услышано.

— Дай мне номер телефона твоей матери, Виктория. Сейчас мы все сделаем.

Через несколько секунд Скотт передал ей трубку. Даже при таких обстоятельствах короткое прикосновение его пальцев, как всегда, словно пронизало ее током. Потом она услышала голос матери:

— Хэлло!

— Это я, мама! — ответила Виктория и запнулась, чтобы удержаться от потока радостных слов. — Слушай, я звоню по служебному телефону и не могу долго говорить. Я только хочу сказать, что я обручилась! Да! — она прервала возможный ответ. — Выхожу замуж!

Виктория отвернулась от наблюдающих за ней со смеющимися глазами людей и сказала:

— Да. Он… — Она старалась говорить как можно короче, ощущая присутствие двух мужчин за своей спиной.

— Да… Слушай… Я все объясню потом. Я выезжаю в Брисбен в понедельник или вторник. Позвоню тебе из Таунсвилла. Скотт приедет на уикэнд, тогда вы с ним и познакомитесь.

— Обещания, обещания! — услышала Виктория за собой произнесенные вполголоса слова, которые она сама сказала ему накануне. Но голос в телефонной трубке снова привлек ее внимание.

— Послушай, мама, — ответила она торопливо, — мы обо всем поговорим, когда я приеду. Но сейчас мне хотелось бы, чтобы ты присмотрела мне подвенечное платье. Ты знаешь, что мне пойдет.

Она выслушала и повторила:

— Нет, недлинное и вуаль. Я думаю, до середины икры, — и добавила, набрав воздух, — свадьба через субботу.

На этот раз в трубке не раздалось ни звука, несколько секунд на линии была мертвая тишина. Потом Виктория ответила:

— Нет, единственная причина та, что Скотт попросил меня об этом. Да, я согласилась. Да, у него есть работа. — На этот раз она услышала не Скотта, а полицейского сержанта, выразившего хмыканьем свои сомнения, но она продолжала, не обратив на это внимание — У него ферма неподалеку от Лисов. Мы скоро встретимся, и ты тогда познакомишься с ним. О'кей?

Когда она вешала трубку, в ней еще слышался голос…

— Ты приедешь и познакомишься с родителями и будешь себя вести самым пристойным образом, — пробормотала Виктория сквозь стиснутые зубы тщательно причесанному мужчине, который иронически улыбался ей, высоко подняв на сей раз обе брови.

— Ради тебя я иду на многое, что мне делать не хотелось бы, — сердито сказала она ему.

Он поднял вверх обе руки, ладонями наружу, как общепонятный жест мира:

— О'кей, о'кей, — повторил он, потом поблагодарил сержанта и добавил — Я должен еще кое-что сделать, Виктория, но быстро обернусь и заберу тебя на пикник через полчаса или чуть позже.

Виктория не стала тут же разыскивать миссис Лис. Она вернулась в свой номер и, зная, что ей предстоит в ближайшее время, оглядела себя в зеркале. Хорошо, что она снова выбрала эту блузку. Она ей нравилась так же, как и бальное платье. Сразу над линией груди от белой тесьмы спадал, подчеркивая фигуру, оранжевый шелк. Блузка открывала взору персиковый загар.

Как только пикник начался, она поняла, что ей следует быть готовой к испытаниям. Скотт принял на себя главный удар, когда со всех сторон на них посыпались комментарии и иронические замечания по поводу их будущего. Он мог постоять за себя. «А если бы не он?» — подумала Виктория, прислушиваясь.

Вскоре к ней подошел Шад, держа в руке наполненную доверху тарелку, он сказал:

— Пойдем с нами в тень, Виктория. Ты не завтракала и, должно быть, проголодалась.

Неожиданно Виктория, к собственному удивлению, ощутила, что так оно и есть. Она пропустила не только завтрак, но и, похоже, накануне за ужином тоже слишком много думала о том, что может произойти, вместо того чтобы есть.

Словом, сейчас она уселась в приветливой тени камедного дерева и съела все, что ей предложили. Она разглядывала молодых людей, непринужденно сидящих в парусиновых креслах, полулежащих на коврах, расстеленных на траве, рассеянно слышала их разговоры и смех и чувствовала, что становится частью сообщества этого обожженного солнцем края.

Откуда-то издалека, из глубин сознания, из прочитанного в университетские годы всплыло арабское изречение: «Оно здесь! Оно здесь! Оно здесь!». Да, оно здесь — ее счастье.

Потом за ее спиной возник Скотт. Она догадалась о его присутствии, почувствовав нежное прикосновение пальцев на своей шее. Она обернулась к нему, и он улыбнулся.

Потом они отошли в сторону, и он нашел местечко, где опустился на траву у ее ног. Он говорил с Джимми Гамильтоном, приветливо махал рукой кому-то, кто шел к ним от группы, окружавшей Джоанну. Это был настоящий придворный круг, к которому добавился еще один врач из «Королевской службы летающих докторов». Был там и Джон Гамильтон, а с ним невысокий добродушный темнокожий мужчина, который пытался приударить за прекрасной белокурой Лоурель. Сейчас эти две женщины — Джоанна и Лоурель — как бы дополняли друг друга. Обе они могли заставить любого мужчину подолгу глядеть в их сторону.

Думая об этом, Виктория пристально посмотрела на красивого человека, примостившегося у ее колен. Он давно знал обеих красоток, но, если, будучи Скоттом, он остановил свой выбор на ней, значит, хотел именно ее.

Неожиданно он поднял голову, и их взгляды встретились. Виктория почувствовала, что краснеет. Ей показалось, что он прочел ее самые сокровенные мысли.

Она быстро отвела взгляд в сторону, но услышала его голос — обычный, будничный.

Значит, она для него ничего не значит, если он может вести себя так, словно между ними ничего не происходит при обмене такими взглядами, и испытала к нему нечто похожее на неприязнь.

Но потом она увидела его руку, лежащую на траве подле нее. Его длинные пальцы были сжаты так сильно, что загорелая кожа на них побелела от напряжения.

Просто она была не в состоянии так же надежно, как он, контролировать свои чувства.

И неожиданно все предстало перед ней в истинном свете. Она была той единственной, желанной, которую искал Скотт, и она должна идти по выбранному пути, зная наверняка, что он не всегда будет усыпан розами.

Потом он встал и, улыбаясь близнецам, сказал:

— Я должен отправить домой Темный Секрет. А вы присмотрите за моей девушкой, только не закидывайте удочки, вы меня поняли?

— Да разве мы осмелимся на что-нибудь подобное, Скотт? — хором ответили близнецы, — затем Джимми добавил:

— Но я не советую и тебе кидаться в пучину удовольствий, когда попадешь в большой город.

Боюсь, что эти дни для тебя канули в прошлое.

Скотт только рассмеялся, пожал им руки, легонько похлопал Викторию по плечу и удалился.

Вот так прощание! Но это, понятно, была игра на публику. Наедине, конечно, все было бы совсем по- другому.

14

— Ну же, Виктория! Просыпайся!

Она слышала знакомые слова, чувствовала, как ее опять трясут за плечо, и вот она уже снова в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату