— Ну, ты монстр, Айвен, — сказала она. — Я тебя, конечно, не боюсь, но Веру мне жаль. Вставай, пойдем.

— Чего я сделал-то? — жалобно прохныкал я, когда они с Билли ухватили меня под руки.

— Приземлил всю технику, испортил ее на хрен, — начал перечислять Билли, — всех поставил раком… И всем дал осознать.

Я кое-как огляделся. В небе не было ни единой машины — они стояли повсюду вразброс, большей частью помятые. Публика вокруг дома сидела на травке, заблеванная и грустная. Некоторые плакали.

И к нам от дома бежала Сара, смешно подкидывая ноги. Конечно, она же десять суток ходила по кочкам…

Сара бросилась мне на шею, а эти двое умников как раз меня отпустили, поэтому я снова упал.

— До свидания, Иван, — сказала Сара. — Ты замечательный. Я все сделаю и вернусь. Пока! Береги маму.

Чмокнула в щеку, слезла с меня и убежала.

— Билли! Будь другом, помоги ей погрузиться и объясни, как настроить «дыхалку».

— Сделаем, командир. Жалко, ты угробил ее браслет. Ты тут все пожег на милю вокруг.

Я застонал. Мне было стыдно.

Кларисса присела рядом, скрестив ноги и положив на колени пулемет. Сняла фуражку, вытерла лоб рукавом.

— Чего я сделал-то? — повторил я шепотом, глядя в небо.

— В общих чертах, Айвен, ты попросил, чтобы все хорошо себя вели. Потому что ты хороший. И если мы будем вести себя плохо, ты расстроишься.

— И это всё?!

— Короткая версия.

— А поподробнее?

— Ну… Хочешь, расскажу, что сделал с тобой космос? Как тебе плохо из-за того, что землян не пускают к звездам? Как ты любил свою маму? И почему влюбился в Веру? Что ты знаешь и думаешь о нас? Айвен, теперь мы тебя знаем тоже. Ты не просто заставил всех подчиниться тебе. Ты — уговорил. В долю секунды. Было очень больно за тебя и очень жалко человечество. Сволочь ты, Айвен…

Я опять встал на четвереньки. Потом на колени. Выпрямился. И заковылял к дому. Меня распирало изнутри, казалось, я сейчас лопну.

— Надеюсь, я не убила этого вашего смазливого блондинчика, — сказала Кларисса.

Я шел, и люди от меня расползались кто куда. Не все. Лейтенант, например, мне улыбнулся. И еще кто-то помахал рукой. А некоторые вставали, отряхивались, подходили и хлопали по плечу, бормотали невнятные слова одобрения. Потом я оказался внутри небольшой толпы, и она становилась все плотнее, плотнее… Тут я устал сдерживать внутреннее давление, буркнул «извините» — и лопнул.

И еще раз упал.

Очнулся я на крыльце, в плетеном кресле, у меня была кружка горячего сладкого кофе, а рядом сидел Билли и ухмылялся.

— Полегчало? — спросил он. — Я помог тебе сброситься. Сейчас вроде норма. Ты закачал в себя, друг мой Ванья, хлоп твою железку, весь удар Мастерса и Павловски. А потом засосал все их резервы. Странно, что оба не сдохли. Тем более, Кларисса всадила в Павловски верных полмагазина. Он сейчас похож на ходячий синяк. Точнее, лежачий.

Понятно. Вот откуда моя экстремальная сила — я перенаправил атаку. Пустил ее, так сказать, на благое дело. Спасибо, в космос не улетел. Хорош я был бы без скафандра где-нибудь посреди Млечного Пути.

Да я и в скафандре там хорош был бы.

— Спасибо, что поддержал, Билли. Я когда оттягивал атаку на себя, думал, остальную работу сделаешь ты.

Знаешь, командир, я тоже так думал! Но успел только охрану галоши придавить, чтобы пулять не начали с перепугу. А дальше — ты.

Я присмотрелся к Билли и удивился: что-то не так было в его облике.

— У тебя цепочка порвалась?

— Я отдал камень Саре на память. По-моему, вышло очень символично. Черный маг Вильям Мбабете подарил свою волшебную хреновину маленькой белой ведьме. Красиво, хлоп твою железку!

Я вскочил, пролив кофе. Сбежал с крыльца. Тени над головой не было. Исчез серебристый борт. Сара улетела.

— Извини, Ванья, но ты валялся минут двадцать. Сара не могла ждать. Тут на подходе целая толпа охотников по ее душу, в рот им всем галлон бензину. Понимаю, ты бы и им… дал осознать. Но так и надорваться можно.

Я поглядел на красную «тэшку». Удивительно, но в душе не было ни грамма стыда из-за того, что у любимой машинки, наверное, сгорели все цепи. А вот Сару отпустить, не попрощавшись — как я мог?!

— Не печалься, командир. Она-то с тобой простилась. И я уверен: девочка вернется. А мы будем ждать.

— Тихо-то как, — сказал я. — Наконец-то тихо.

— Нечему шуметь, командир, хлоп твою железку. Ты все сломал.

Словно для контраста, в небе раздался могучий рев. Над полем пронесся синий «корвет». Нарисовал перед нами мертвую петлю и прямо на выходе из нее встал. Как влитой. Чпок! И на шасси.

Правда, через секунду он осел на бок, потому что вырыл под собой реверсом неслабый котлованчик.

— Отнять права, — оценил Билли. — И дать ремня.

— Попробуй, — предложил лейтенант.

Как он подкрался, я и не заметил. Мои способности отказывались работать. Мне нужна была неделя отдыха, и прямо сейчас — крепкий продолжительный сон.

— Чего-то мы совсем плохие, хлоп твою железку, — сказал Билли. — Это не Грег.

Из «корвета» выбрался старый Вейланд.

— Куда вы дели мою собственность, охламоны?! — крикнул он.

Час от часу не легче. Я, на всякий случай, уселся обратно в кресло. А то вдруг снова упаду, может получиться некрасиво. Непочтительно к миллиардеру, у которого мы что-то мимоходом сперли.

— Со всем уважением, мистер Вейланд, сэр… — начал лейтенант.

— Расслабьтесь, Гибсон, — Вейланд поднялся на крыльцо. — И переоденьте штаны. Привет, ребята. Я все видел. Ну, вы герои, черт вас побери. Сара, значит, улетела… А где миссис Сэйер?

Билли ткнул пальцем через плечо. Вейланд деликатно постучал по дверному косяку и скрылся в доме.

— Еще, — сказал лейтенант, глядя из-под руки вдаль. Фуражку он, видимо, потерял. И насчет штанов Вейланд точно подметил.

На этот раз над головой не ревело и не хрипело. С ровным мощным гулом перед домом опустился перламутровый «двойной грифон». Открылась дверь, и на грешную землю ступил царственной ногой человек в раззолоченной тоге. Острые синие глаза, седая вьющаяся грива и роскошная ассирийская борода. Красавец мужчина.

Следом выкатился, как шарик, некто толстенький и кругленький.

— Есть проблемы, офицер? — спросил он, подозрительно оглядывая лейтенанта с ног до головы.

— Никаких проблем, — сказал лейтенант.

Подошла Кларисса и как бы случайно уткнулась в толстенького стволом пулемета.

— Шеф, правонарушений на территории нет, — сообщила она лейтенанту.

Толстенький деликатно одним пальцем отодвинул ствол.

Раззолоченный мужчина лениво посмотрел на лейтенанта, заинтересованно — на Клариссу и снова перевел глаза на нас с Билли.

— Ага! — сказал Вейланд, появляясь на крыльце. — Ну, добро пожаловать, добро пожаловать…

Вы читаете «Если», 2005 № 06
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату