стать настоящим сьером для своих людей, то должен знать, что делает их враг. Темар сжал зубы, взял руку Гуиналь и попытался призвать всю защиту, которой научила его барышня, на случай, если ее чувства снова возьмут верх.

Но Гуиналь повернулась спиной к своему внутреннему смятению. Ее ищущий ум поднялся высоко над островами Сатайфера, ловя эхо надежд и желаний, разносящееся по невидимому эфиру. Ее строгая целеустремленность привела их к «Кувшинке». Капитан и команда настороженно следили за проливом. Гуиналь соткала множество их мыслей в образ пустой воды между мысами, где яркий солнечный свет плясал на волнах. За «Кувшинкой» Темар увидел утешительно массивный корпус «Эринго», его ярко-красный сурик приобрел от непогоды атласный коралловый оттенок. Вымпелы на каждой мачте заявляли о решимости корабля преградить путь любому пирату. Немного в стороне «Звезда» нарезала в море широкие круги, оставляя пенный след на ряби волн. Этот маленький корабль следил за тем, чтобы никакой пират не притаился в укромных заливах побережья. Его бдительный капитан твердо стоял у фок-мачты заодно со своим кораблем и командой.

— Кажется, тут все в порядке, — с облегчением заметил Д'Алсеннен.

— Давай посмотрим, что замышляют пираты. — Барышня произнесла это так, будто ее железная дисциплина никогда не давала трещину, не говоря уж о том, чтобы расколоться, выдавая ее уязвимость.

Темар молча поблагодарил Острина за его давно умерших адептов и их уроки, а потом вздрогнул, ибо ядовитая разноголосица вокруг пиратского лагеря, словно набат, прозвучала в его голове.

— Ты можешь найти Налдета?

Аллин непременно спросит о маге.

— Я не смею подходить так близко. — Гуиналь держалась в стороне, издали разглядывая галечный берег. — Их Высшему Искусству недостает тонкости, но даже они почувствуют мое приближение. Я боюсь привести их к Налдету.

— Это пиратский шлюп, его готовят к плаванию. — Темар закрыл глаза, чтобы лучше изучить картинку, возникшую у него в уме. — Они что-то затевают.

— Мьюрдарч еще не осознал, с чем столкнулся. — Гуиналь бесстрастно наблюдала, как главарь пиратов шагает к воде. — Он не может составить план, пока не выяснит обстановку.

— Мы имеем дело не с дураком. — Чтобы это понять, Темару не требовалось Высшее Искусство.

— Они идут на север.

Мьюрдарч сел в пробитый баркас, наспех залатанный новыми, светлыми досками. Гребцы налегли на весла, направляясь к стоящему в проливе судну.

— Его колдуны сказали, что мы здесь.

— Что они делают? — нахмурился Д'Алсеннен.

— Ждут указаний. — Удовлетворение окрасило мысли барышни. — Кажется, Илкехан не поощряет инициативу.

Тем временем пиратский шлюп начал с трудом лавировать против обескураживающего ветра, который Ларисса осторожно пряла из океанского бриза.

— Он хочет предложить переговоры. — Гуиналь отпустила руку Темара.

Он открыл глаза.

— Надо сказать Хэлис.

Реакция командира корпуса была немедленной и непреклонной.

— Васпрет! Дай сигнал «Ламинарии». Она нужна нам прямо сейчас. Роз! Собери свой отряд и приготовьтесь к чему угодно. Этот Мьюрдарч хочет поговорить.

— Я тоже иду. — Темар схватил наемницу за рукав.

Хэлис смотрела на него, соображая.

— Ладно. Дарни! Ты командуешь здесь. Не представляю, что они могут предпринять, но это не значит, что они не попытаются.

Наемники мигом приступили к делу, оставив Темара и Гуиналь озабоченно смотреть друг на друга. Узара и Аллин вышли из хижины.

— Что за переполох? — встревоженно спросила девушка-маг.

— Мьюрдарч плывет на переговоры с нами, — ответила Гуиналь ровным голосом.

Узара внимательно наблюдал за ней.

— Ты предполагаешь какой-то обман?

Гуиналь наморщила лоб.

— Я так не думаю.

— Я бы хотел, чтоб ты присутствовала. — Темар обернулся к Аллин и Узару. — И вы оба тоже. На всякий случай.

— Тебе буду нужна я. — Ларисса вышла, никем не замеченная, и остановилась в нескольких шагах от магов.

Темар постоял в нерешительности.

— Дарни это не понравится.

— Дарни мне не сторож, — огрызнулась Ларисса.

— Нет, я имею в виду, что мы оставим его без мага. А если нам понадобится отправить ему сообщение?

— Любой маг может связаться с Дарни, — быстро ответила Ларисса. — У него есть родство, хоть и слишком слабое, чтобы от него был прок.

Это сбило Д'Алсеннена с толку. Пока он придумывал, что сказать, заговорила Аллин.

— Все хорошо. Я останусь.

Ни та, ни другая перспектива Темара не радовала. Ему не хотелось брать Аллин на опасные переговоры и боязно было оставлять девушку здесь, где ей могла угрожать непредвиденная беда.

— Тебе лучше взять Лариссу, — продолжала Аллин. — Все-таки ее стихия — воздух.

— Хорошо, — согласился он скрепя сердце.

— Шевелитесь! — Хэлис ждала у баркаса. — Мы должны встретить этого ублюдка. Пусть знает, что нам известен каждый его шаг.

Д'Алсеннен торопливо пошел по пляжу с Узарой и Лариссой по бокам. Он чудом удержался, чтобы не оглянуться на Аллин, пока не поднялся на «Ламинарию». Тогда он нашел ее возле утешительно могучей фигуры Дарни.

— С ним она будет в безопасности. — Узара встал рядом у борта.

— А он с ней — уж точно. — Темар повернулся и посмотрел на корму.

Ларисса стояла возле рулевого. Плохо скрывая торжество, она подняла руки и вызвала клубки сапфировой силы, чтобы надуть паруса.

— Что она пытается доказать, Зар?

— Честно говоря, не знаю. — Маг помолчал. — И думаю, она — тоже.

Что бы ни двигало Лариссой, Темару пришлось отдать должное ее мастерству. Ее магия так погнала «Ламинарию», что пена вскипела под носом. К тому времени, когда шлюп со взмокшими от усилий пиратами одолел пролив, «Ламинария» уже давно ждала, и Хэлис, стоящая со всеми на корме, начала терять терпение.

— Наконец-то, — пробормотала она, услышав крик наблюдателя.

— Вид у них измученный, — заметил Темар с удовлетворением.

Ларисса хихикнула, ее глаза блестели.

— Мне немного ослабить ветер?

— Ты можешь их окружить? — спросил Д'Алсеннен. — Чтобы не улизнули?

— О да, — уверила его Ларисса.

— Приглуши свой магический свет, — внезапно потребовал Узара. — Мьюрдарч знает, что у нас есть магия, но ему необязательно знать, кто маги.

Ларисса покраснела и сделала, как ей велели.

— Темар, — Хэлис кивнула на вымпел со змеей, который спускался до середины единственной мачты шлюпа, — пора доказать, что ты сьер.

Вы читаете Кинжал убийцы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату