Таким образом, сами историки признают существование города Хрисополь на азиатском берегу Босфора, причём примерно там, где находился город Ерос (Иерос). Но поскольку «античный» Хрисополь относится историками в «глубочайшую древность», в эпоху «Древней» Греции, то, конечно, для них мысль о том, что этот Город Христа был напрямую связан с Иисусом Христом, является абсолютно невозможной. Но в рамках Новой Хронологии такое отождествление становится не только естественным, но и необходимым. Особенно в свете уже полученных нами ранее результатов о том, что Андроник-Христос некоторое время правил в Царь-Граде и был распят на горе Бейкос.
Сегодня историки считают, что старинный город Хрисополь находился чуть южнее Ероса (Иероса) и горы Бейкос, примерно напротив Царь-Града, рис. 4.1 – 4.3. Как нам сегодня говорят, со временем название Хрисополь «утратилось» и город стал называться Скутари (Scutari), рис. 4.4 и 4.5. Во-первых, историкам следует ещё доказать, что Скутари – это бывший Хрисополь. А во-вторых, если это действительно так, то стоит отметить, что слово СКУТАРИ могло получиться искажением первоначального названия ХРИСТ, то есть Христос. В самом деле, два неогласованных названия отличаются лишь перестановкой согласных: ХРИСТ – CRST – SCTR = Scutari. Не исключено, что один и тот же город в древности именовали по-разному: как «ХРИСТА город» и как «СКУТАРИ город». Но потом сохранили лишь одно из названий, когда стали старательно вытирать следы подлинной истории из окрестностей Царь-Града. Или же, попросту, скалигеровские историки, устраняя первоначальное и ставшее «неудобным» название «ХРИСТА город», слегка исказили его и написали в форме «СКУТАРИ город». В результате прямые ассоциации с евангельской историей затуманились, чего и добивались реформаторы. С тех пор название Скутари отмечается на многих картах Босфора и Царь-Града. Но о его связи с Христом уже не вспоминают.
Интересно, что упорно уничтожавшееся историками XVII – XVIII веков босфорское название «Город Христа» какое-то время всё ещё странствовало на старинных картах по азиатскому берегу Босфора, не особенно удаляясь, впрочем, от своего первоначального местоположения: города Ероса (Иероса). Например, на одной из карт, составленных Дженкинеоном, мы видим город PChristo, то есть, скорее всего, P + Christo, или «Полис Христа», Город Христа. Он расположен чуть южнее, чем первоначальный Хрисополис, рис. 4.6 и 4.7. Название P-Christo звучит ещё более откровенно, чем Chrisopolis, Здесь имя Христа присутствует в форме CHRISTO.
Таким образом, картографы какое-то время помнили, что где-то здесь, недалеко от Бейкоса и Ероса, должен находиться «Город Христа». Но о его местоположении уже стали забывать, а потому путались, отмечая Хрисополь на карте то тут, то там. Потом забыли окончательно, и стали писать только название Скутари, уверяя, будто это и есть «прежний Хрисополь». Но теперь начали лукаво приговаривать, что, дескать, ничем замечательным Хрисополь известен не был. Разве что «имел значение только как пункт, в котором совершалась переправа из Европы в Азию», см. выше. Перестали также упоминать в учебниках и о босфорском городе Еросе-Иерусалиме, дабы не возникало «ненужных ассоциаций» с евангельской историей. Насильственно перенесённой совсем в другое место. Надолго замолчали и о горе Бейкос.
Кстати в свете только что сказанного, обращает на себя название волжского Ярославля, написанное на карте Дженкинсона в виде IEROS LAW, рис. 4.8. Здесь тоже звучит слово ИЕРОС. Не исключено, что название Иерусалим прикладывалось в эпоху XVI века не только к Москве, то есть ветхозаветному Иерусалиму, но и к Ярославлю, первоначальной столице Руси-Орды. Латинские буквы W и М могли переходить друг в друга, поскольку раньше положение буквы на строке не было строго определено, и буквы могли переворачиваться. Но вернёмся к «Городу Христа» на азиатском берегу Босфора.
Стоит отметить, что старинное название «Хрисополь», напротив Царь-Града, на азиатском берегу Босфора, дошло до нашего времени лишь на немногих картах, относимых к «античности». Такова, например, известная Пейтингерова карта. С остальных старых карт название «Город Христа» реформаторы вытерли и заменили на другое. По ходу дела скажем пару слов о Пейтингеровой карте. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона сообщает: «Tabula Peutingeriana – под этим именем известна карта военных дорог Римской империи, составленная в III в. по Р.Xp. Сохранилась в копии 1264 г. Найдена (11 пергаментных листов из бывших 12) в XV в. в Вормсе гуманистом Конрадом Цельтом, передавшим её Пейтинтеру. В 1591 г. М. Вельзер издал отрывки этой карты. Оригинал её хранится в Венской императорской библиотеке» [988:00].
Мы видим, что реальная история этой карты прослеживается назад во времени лишь до XV – XVI веков, то есть восходит как раз к эпохе Великой = «Монгольской» Империи. Современные рассуждения о том, что карта, дескать, сохранилась в копии 1264 года, опираются лишь на скалигеровскую (ошибочную) хронологию. С другой стороны, скалигеровская датировка данной карты третьим веком н.э., при правильном её понимании, хорошо отвечает нашей реконструкции. В самом деле. Поскольку Андроник-Христос родился в 1152 году, то «третьим веком от Христа» как раз и будет примерно конец XIV – первая половина XV века. То есть, повторим, действительно эпоха Римской Империи = Руси-Орды XIII – XVI веков. Так что Пейтингерова карта – это, скорее всего, имперская ордынская карта.
Обратимся вновь к старинным изображениям азиатского берега пролива Босфор. На карте А. Ортелия вместо города Хрисополь (то есть города Ероса = Города Христа) тут отмечен город с интересным названием Iovis Vrij fanum, рис, 4.9 – 4.11. Повторим, что ни Хрисополь, ни Ерос (Иерос) на карте Ортелия не обозначены. Нет и Скутари. Поэтому возникает естественная мысль, что Ортелий просто назвал Ерос другим именем, а именно: Iovis Vrij fanum. Что оно означает? Иовис (Iovis) – это имя Юпитера. Он же, согласно средневековым источникам, – «античный» бог Зевс (Zeus или Zevs). Согласно нашим исследованиям, именно так иногда называли Христа, см. книгу «Царь Славян». Далее, слово Vrij или Urij (напомним, что латинские V и U могли переходить друг в друга) или Urios – это латинское название, происходящее, как сегодня считается, из греческого, и означающее: «Urios (греч. «посылающий попутный ветер») эпитет Юпитера» [237], с. 1048. Наконец, латинское fanum переводится как «освящённое место, святилище, святыня, храм» [237], с. 416.