первокурсницей Кристиной Хупер, шведкой по национальности, дочерью средней руки судовладельца, вице-президента Скандинавской морской компании.
С этого момента они начали появляться втроем, однако юная Кристи отдавала предпочтение Рою, а к моменту окончания им учебы - он защитил сразу два диплома - их официально считали женихом и невестой.
Грег отодвинул в сторону папку и из небольшого фиолетового с синими разводами водяных знаков конверта вытряхнул на стол три фотографии.
Снимки были сделаны, когда мужчинам едва исполнилось по двадцать два - двадцать три года, то есть перед их выпуском.
Грег вложил фото в конверт и снова приступил к досье.
За несколько дней до защиты диплома Робинсон-старший утонул на отдыхе в Майами, где ему принадлежала не только собственная вилла, но и личный пляж. Мать Дика умерла, когда ребенку не исполнилось и года, от рака желудка.
Робинсон-младший, узнав о несчастье с родителем, прервал учебу и вылетел на похороны. Защиту диплома он так и не завершил - пришлось возглавить огромное дело.
Само собой разумеется, после окончания университета Дик пригласил Роя работать к себе - он реконструировал производство, и теперь удобрения занимали в нем самое, незначительное место, основной продукцией стали пластики, пластмассы и оборудование для химической промышленности. Для Смайлса была создана специальная лаборатория.
С первых шагов самостоятельной деятельности оба товарища значительно преуспели: один на административно-коммерческом поприще, другой на научном. Однако тут в сведениях чувствовался пробел - не было ясно, над какими же научными проблемами работал Смайлс.
Дела и карьера шли в гору.
Вскоре кончилась учеба и молодой шведки. Опять же само собой разумеется - она приехала к ним и поселилась в квартире своего жениха.
Спустя неделю после ее прибытия стены предприятия потрясли весьма неприятные события, сразу выплеснувшиеся не только за высокую ограду концерна, но и на страницы местной и центральной прессы. При монтаже уникальной лазерной установки, конструктором которой являлся Рой, обнаружили хищение крупных алмазов; кто-то ловко заменил их обыкновенным хрусталем. События неожиданно приняли такой оборот, что Смайлс предстал перед лицом правосудия с обвинени, ем в краже драгоценных камней.
Дик развел бурную деятельность по реабилитации своего приятеля. Он нанял самых дорогих и модных адвокатов. Снял иск предприятия к Смайлсу. Внес огромный залог, взяв его на поруки. В конце концов дело прикрыли, а вернее замяли, но работать здесь Рой уже не мог.
Через месяц, оставив квартиру невесте, он уехал в Египет в археологическую экспедицию знаменитого знатока древностей, профессора Эдвина.
Не прошло и года, как из Александрии прибыло скорбное сообщение: во время обвала свода одной из гробниц Рой Смайлс погиб, и указывалось место захоронения.
Минуло около двух лет.
Дик и Кристина объявили о своей помолвке в разделе светской хроники городской газеты - пожелтевшая вырезка прилагалась, - а ровно через год состоялось окончившееся таким невероятным конфузом бракосочетание.
Вот и все.
Материала было вроде бы и много, но никаких подходов или связей, зацепок или ниточек, ведущих к интересующему Грег а делу, он пока не видел. Правда, оставался еще профессор Эдвин.
Том позвонил в бюро транспортного сервиса, заказал билет на ближайший самолет, заодно дал заявку забронировать одноместный номер с ванной в гостинице в Александрии и начал собираться в дорогу.
Грегу приходилось летать часто - в фирме незыблемо наблюдался девиз: самый большой капитал - время.
Реактивный лайнер плыл - или лучше висел - на высоте восьми тысяч метров.
Следовало торопиться, сегодня истекал уже пятый день расследования, а он прекрасно помнил: в активе осталось всего двое суток, поэтому, не заезжая в гостиницу, Грег направился к профессору домой. Ему было известно - ну как не вспомнить с благодарностью сервис-бюро! - Эдвин сейчас здесь и перед следующей экспедицией отдыхает.
– …Что же привело вас в такую даль? Уж не любовь ля к фараонам и археологии? Позволю также заметить: я не консультирую сыщиков,- мое амплуа Греция, Рим и Египет.
– Извините, профессор, но года три назад у вас в экспедиции работал некто по имени Роберт Смайлс.
– Никогда у меня не числилось такого сотрудника, - отрезал Эдвин.
– Этого не может быть - он погиб во время обвала при одной из раскопок. Припомните, пожалуйста.
– Если у меня не было такого субъекта, то, естественно, он не мог погибнуть.
– Одну минуточку. - Грег открыл портфель и вынул из, конверта фотографию. - Вам никогда не приходилось видеть раньше это лицо?
– Дайте взглянуть. - Эдвин взял снимок, пристально посмотрел на него и небрежно бросил на стол. - Не морочьте мне голову своим Робертом Смайлсом или как там его. Здесь изображен Чарльз Смит. Человек, которого к археологии нельзя подпускать на пушечный выстрел. Мы раскопали свод усыпальницы Рамзеса II, как предполагали, не разграбленной кочевниками. Его приставили на сортировку находок. Нашли тогда много интересного, представляющего исключительную научную ценность. И тут случилось: кто-то выломал алмазы из глаз статуэтки жены фараона.
– Вы говорите, у вас тоже пропали алмазы? - встрепенулся Грег.
– Почему “тоже”? Древние в глаза скульптур вставляли драгоценные камни. И мы обнаружили несколько таких изваяний. Правда, никто с точностью не мог сказать, украли алмазы или они вывалились сами. Но у четырех глаз не хватало, образно говоря - зрачков. Если вы намерены заподозрить в этом покойника, то зря. Его, насколько я знаю, интересовали в основном одежда и химия.
– Одежда? - Том даже подскочил.
– Да, именно она: одеяние мумий, материал пеленаний, покрывала и тому подобное. Над ними-то, мне думается, он и колдовал своими ядовитыми реактивами и склянками.
– А как же произошел обвал? - спросил профессора Грег. - Вы не можете рассказать поподробнее?
– Отчего же? Я это прекрасно помню. Меня разбудили под утро - всю ночь хлестал ливень - и сообщили: рухнул свод, ведущий в усыпальницу. Когда я пришел к месту обвала, там уже собрались все члены экспедиции, кроме Смита. Так мы впервые обнаружили, что его нет. Когда же убрали завал, нашли изуродованный труп человека, по одежде и цвету волос опознали в нем Чарльза. В его сумке лежало несколько писем с адресом какой-то женщины, ей-то мы и отправили извещение о его гибели.
– Вы не помните имя этой женщины?
– Нет.
– Не Кристина Хупер?
– Не берусь утверждать. У меня хорошая память толькo на лица…
– Вы не замечали за Смитом каких-нибудь отклонений от нормального поведения в людском, обывательском, что ли, понимании?
– Нет. К тому, что я уже сказал, добавить нечего. Всего доброго. - Эдвин пожал ему руку и проводил Тома до двери.
– Вы знаете, сейчас я припоминаю. - Он остановился на пороге и, прищурившись, покосился на Грега. - Год назад я приезжал в ваш город, и на 33-й улице мне показалось: в толпе мелькнул человек, исключительно похожий на Чарльза Смита. С уверенностью не скажу, был ли это сам покойник или его двойник, а может быть, и родственник.
В ушах все еще стоял надсадный гул турбин. Вероятно, от резкой перемены климата покалывало в висках, во рту сушило и горчило, словно он лизал пыльные полынные метелки.
Когда Том заявился в свою квартиру, он едва держался на ногах.
Том еле-еле добрел до кровати, непослушными, вялыми руками стянул одежду, не разбирая постели,