— Да. Вижу.
— Уплывай отсюда, малыш. Альба принял верное решение. Как, впрочем, и ты — когда рассказал ему обо всем. Да! И спасибо тебе за то, что спас Сапфир. Видишь, наши расчеты тоже во многом оказались верны. Кстати, хорошо, что вам пришло в голову отправить ко мне гонца. Иначе сейчас нам не удалось бы встретиться, а твоему Альбе, пожалуй, пришлось бы худо.
— А что же Хэй? Что с ним стряслось в плену? И кого, вернее, что за чародейство он видел?
— С этим мы разберемся. Не торопись, Райдок. Ты же сам понимаешь, все запуталось куда сложнее, чем хотелось бы. Кстати, кое о чем вы с Альбой в этой суматохе не подумали. Ты чем собираешься питаться, юноша? Мечтами о возвышенном?
Я охнул.
— Блин! Но, Сагастен, мы все равно не успевали бы…
— Молодость, — добродушно, насмешливо и самодовольно сказал фантом. Всего-то и надо было мешок с вьючной лошади схватить.
— И кто бы меня к вьючной пустил?
— Тоже правильно. Ладно, лови!
Над палубой собрался плотный желтый дым и увесистым мешком шлепнулся на доски. Я ошеломленно пнул его ногой. Мешок был настоящий.
— Кроме пищи, там всякая мелочь — Орбен у тебя молодец, все самое необходимое в одном месте держит — и ларец с «Хрониками». Не стыдно тебе, Райдок? Самое ценное, что у тебя было, бросил на произвол судьбы, так?
— Самое ценное, что у меня есть — это честь, — гордо процитировал я и сам улыбнулся своим словам. — Не ругайся, учитель. Я удивляюсь, как я голову в Сапфире не оставил…
— Между прочим, вполне мог остаться без головы, — брюзгливо, но ласково сказал призрак Сагастена. — Да и анналы тебе еще пригодятся. Ладно, успокойся. Все уже почти что хорошо. Или почти не плохо.
— Но куда же мне плыть? В Харденанг?
Призрак покачал головой. На миг он вдруг расплылся, замерцал, но тут же вновь обрел четкие контуры.
— Не думаю. Полагаю, что тебе сейчас надо поскорее оказаться в Люмине. И найти там Нагона.
— Зачем?
— Чтобы не тратить времени. Зачем тебе возвращаться сюда, делая крюк? Тебе нужен маг и храм. Если бы все сложилось так, как мы задумывали изначально, это был бы я. В Дельфосе. Но раз события разворачиваются… э-э-э… немного иначе, тогда пусть это будет Нагон в храме Орфи. Все, малыш, до новой встречи и удачи тебе! Мне трудно поддерживать канал так долго, я устал с дороги.
Фантом снова замерцал и исчез. А Сагастен на удаляющейся пристани даже не обернулся в мою сторону. Он что-то горячо доказывал обступившим его воинам Сапфира.
Здравствуйте! Плыть в Люмину? Еще и родины лишили, нахалы! Память отшибли, город отняли…
Я вдруг понял, что, по существу, даже и не был в спасенном мной Сапфире. Постоял у ворот, заглянул в гости помочиться, ненадолго вернулся к воротам, галопом промчался насквозь — и все! Кстати, даже не помочился на самом деле. Не отметился.
Но я вернусь, во что бы то ни стало вернусь. Вернусь, чтобы вернуть древней столице Корабелов славу и честь. Вернусь, чтобы смыть пятна сомнения со своего плаща. Вернусь по своим следам, что бы об этом не говорили певцы и поэты.
Вода казалась совершенно серебряной под яркими солнечными лучами. А за кормой пенился быстрый бурун — так стремительно рассекала волны моя фалара. Бурун был белый, как снег. Идущий вперед по белому…
На этот раз я почти не оставлял следов. Кроме этой белоснежной пены. Но я все равно вернусь.
Я мечтательно вздохнул и взялся за штурвал. Фалара уверенно шла на север.
Словарь имен, названий и выражений
Сокращения
Следует иметь в виду, что этот словарь, хотя и относится непосредственно к первой части Анналов Радуги, тем не менее ставит своей целью расширенную трактовку происходящего. Поэтому в нем можно встретить статьи к терминам, в первом томе настоящих Анналов не употребляемым, но важным для понимания событий. Распространенные под Радугой единицы измерения по возможности адаптированы для читателя настоящего издания. В тех случаях, когда летоисчисление не указано особо, имеются в виду Лета Селекса. 1-й год Селекса — 1066 год от Первого Передела.
данл. — данлианский
дв. — двартескин
денс. — денсайский
лауг. — гхор лаугра
Л.С. — Лета Селекса
П.П. — Первый Передел
сдн. — сиа-донг
фр. — фрейхольт
эльф. — эльфийский
эт. — этельрад
Единицы измерения длины
1 морская лига = 8 фарадов = 64 стакса = 4096 стрел = 32726 ладоней
1 фарад = 8 стаксов = 512 стрел = 4096 ладоней
1 стрела = 8 ладоней = 64 ногтя = 512 черт
Единицы измерения веса
1 таленг = 8 ленгов = 32 банга = 64 квайна
1 квайн = 64 сима = 512 плентов
1 плент = 8 дафов
Монетная система Белых доменов
1 таленг = 20 золотых = 160 серебцов = 1280 реннов
1 золотой = 8 серебцов = 64 ренна = 128 блесток
1 ренн = 2 блестки = 8 сарет = 16 ансиков