астрологии, столь популярном, весьма прибыльном и абсолютно алогичном ныне занятии, которое Кеплер назвал «глупой дочкой, которая вынуждена продаваться любому покупателю, чтобы заработать на жизнь своей мудрой матушке Астрономии». На самом деле глупая дочка может оказаться ровесницей матушки, если вспомнить те времена, когда люди полагали, будто души сходят с небес подобно метеорам, или «падающим звездам», чтобы вселиться в зачатых детей. Естественно, они полагали, что каждая спустившаяся душа подвергается непосредственному влиянию звезд и созвездий, через которые проходит. Тогда астрология считалась серьезной и даже благородной наукой. А сейчас… что ж, chacun a son gout (в пер. с фр. – у каждого свой вкус).

25

Загадка Стоунхенджа (исп.).

26

Так (лат.), здесь «обратите внимание!», «вот ошибка!».

27

Самолюбие (фр.).

28

Перевод О. Дмитриевой.

29

Ньюэм внес большой вклад в дело измерения и исследования Стоунхенджа. И я хотел бы письменно выразить ему свою признательность.

30

Греческий астроном Метон, живший в V в. до н. э., заметил, что 235 лунных месяцев равны 19 солнечным годам. Таким образом, по окончании одного «метонического цикла» полнолуние наступает в тот же день календаря, что и 19 лет назад.

31

Плиний говорит (книга XVIII, гл. 25): «И все знание небес, относящееся к сельскому хозяйству, зиждется главным образом на трех видах наблюдений, а именно восхода неподвижных звезд; их захода и четырех важнейших точек, а именно двух тропиков, то есть солнцестояний, и двух равноденствий, кои делят год на четыре четверти, то есть времена года».

32

Цирцея превратила людей Одиссея в свиней и удерживала знаменитого героя подле себя целый год. Она, Медея и, возможно, Эндорская волшебница – самые известные колдуньи. В античные времена ее боялись. Считалось, что одно племя, марсии, произошло от нее и поэтому может заклинать змей.

33

Здесь компьютер из лунок Обри по моему желанию работает в направлении против часовой стрелки. В моей статье в «Нейче» (см. приложение) я пробовал пустить его по часовой стрелке без какой- либо веской причины (разве что потому, что я правша). Позднее мой друг-математик (который левша) посоветовал мне использовать обратное направление для проверки.

34

Однажды мне довелось обсудить возможность использования кольца лунок Обри в качестве компьютера каменного века с исследователем из Бостонского университета, который прекрасно владел вычислительной техникой, как представитель нового компьютерного поколения. Мое предположение не впечатлило его. Он изрек с насмешкой в голосе: «Ладно, допустим, он служил компьютером, но это же была одноцелевая машина».

35

Длина тропического года – 365,25 суток. Следовательно, начало весны, весеннее равноденствие, происходит в среднем раз в 365,2422 суток. В году два лунных месяца, в которые могут случаться затмения. Их называют «сезонами затмений». Период с двумя сезонами затмений длится в среднем 346,62 суток.

36

Гаэльский язык – язык шотландских кельтов.

37

Открытия Маршека были описаны в статье в «Сайнс» 6 ноября 1964 г.

38

Почему-то это утверждение напомнило мне не менее верную сентенцию, высказанную более 300 лет назад Иниго Джонсом (цитируется по работе Баркли «Храм в руинах»): «Безусловно, в сложном и туманном изучении древности гораздо проще опровергать и доказывать ложность, чем отстаивать верность и точность анализа». На самом деле, ось Стоунхенджа, продленная на северо-восток, проходит примерно в 100 милях севернее Копенгагена, а на юго-запад, – в 70 милях западнее самой западной точки Франции.

39

Лучше всего о такой деятельности сказано в Екклесиасте: «Составлять много книг – конца не будет, и много читать – утомительно для тела».

40

Танцовщики «моррисдэнс» – самая веселая, забавная, симпатичная и естественная группа людей в Стоунхендже во время всего действа в солнцестояние. Они исполняют народные танцы в средневековом стиле. Считается, что Джон Гонт завез их (танцы) в Англию из Испании, Франции или земли Флемингов (современная Бельгия). Сами танцовщики уверены, что танец с прыжками, слегка напоминающий шотландскую круговую, и танцы, исполняемые в греческих тавернах, происходит от старинного мавританского (по-английски звучит как «мориско») танца и испанского фанданго. Традиционно в Англии «моррис дэнс» исполняют пять мужчин и мальчик в костюме «девы Мэриан» (героиня легенд о Робин Гуде) под аккомпанемент двух музыкантов. В XVI в. этот танец был главным событием деревенских праздников, его запретили пуритане, потом разрешили во время Реставрации, теперь же его с удовольствием исполняют по всему миру. «Затих веселый шум морриса; затихла песня Гамелина…» – сокрушался Китс в поэме «Робин Гуд». Здесь я с ним не соглашусь.

41

Но при этом не был местом ужаса. Стоунхендж мрачен и вызывает благоговейный трепет, но никогда, даже в безлунную ночь, не внушает страха, как Вавилон Исайи, где «совы обитают… и пляшут сатиры… и дикие животные ревут». Если попросить человека описать дух Стоунхенджа, он совершенно точно не назовет его грозным или пугающим. Более подходящим эпитетом будет «погруженный в раздумья» или даже «спящий».

42

Перевод О. Дмитриевой.

43

Впервые статья была опубликована в журнале «Нейче» 16 октября 1963 г.

44

Впервые напечатана в журнале «Нейче» 27 июня 1964 г.

45

Впервые напечатано в «Сайнс», том 147, № 3654, 8 января 1965 г., с. 127–130.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×