— Что, плохие вещи, старина?
Майкл, наклонившись вперед, попытался прочитать послание, но не смог различить ничего, кроме подписи Карла Мелдрума.
Ренслоу поднял глаза и скомкал письмо.
— Нет… Это шутка… Скверная шутка.
Устремив глаза в пустоту, он стал медленно рвать письмо.
— Простите меня,— сказал он, вставая, и, глядя куда-то вдаль, неверными шагами направился к выходу.
Шейн увидел, что у входа к Ренслоу подошла Мона, и у него создалось впечатление, что она ожидала, когда тот уйдет.
Она что-то сказала. Ренслоу сухо ответил. Глаза Моны округлились, и она, как показалось Шейну, начала протестовать.
Ренслоу хотел выйти, но она вцепилась в него, тогда он оттолкнул ее и, размахнувшись, ударил по щеке.
Удар был так силен, что Мона упала на колени и закричала. Что она кричала, Майкл разобрать не мог. К Моне бросились мужчины и стали поднимать ее. Ренслоу скрылся. Никто не смотрел на Шейна. Он быстро подобрал с пола маленькие клочки письма.
После кропотливых получасовых усилий, несмотря на то, что многих клочков не хватало, ему удалось рассортировать найденное:
«…где видел… ство миссис… рип… полночь… триста шесть… терраса… лучай… я обра… цию…»
Он сунул все части мозаики в карман и вскочил. Швырнув на стол десять долларов, Майкл побежал в гардероб за плащом. Дороти Трип исчезла, видимо, тогда, когда он восстанавливал письмо.
Майкл гнал машину, как сумасшедший, но когда машина, заскрежетав тормозами, остановилась, он сразу понял, что приехал слишком поздно.
Возле дома на лужайке сгрудились полицейские машины, а в саду толпились взволнованные соседи.
Шейн остался сидеть за рулем. Закурив сигарету, он с силой тряхнул головой и открыл дверцу. Если бы он поспешил за Ренслоу…
Но он не поспешил за ним и потерял полчаса. Майкл вылез из машины и тяжелыми шагами направился к входу в здание. В горле у него пересохло, голову сверлил вопрос — где может быть Филлис…
Глава 16
Полицейские заполонили все… Когда Майкл проходил через холл, сержант с толстой шеей узнал его и бросился к нему.
— Что вам здесь нужно, Майкл? — спросил он тихо.— Есть ордер на ваш арест.
— Я знаю, Шенон! Начальство наверху?
Да, в триста шестом номере. Послушайте, вы можете удрать через заднюю калитку. Поверьте мне, парни вас пропустят…
Не слушая его, Майкл, сопровождаемый Шеноном, направился к лестнице. Перепуганный молодой негр громко захлопнул дверцу кабины лифта и, не дожидаясь распоряжений, поднял их на третий этаж.
Перед квартирой Моны Табор двое агентов расталкивали небольшую кучку любопытных и болтливых жильцов. Они расступились, давая дорогу Шейну и сержанту.
Полицейский фотограф делал снимки. Тело Карла Мелдрума было распростерто посередине ковра. Рядом валялась окровавленная бутылка. Лоб Карла был разбит, левая щека в крови, рот широко открыт. Сейчас он совсем не походил на Дон Жуана.
Двое техников деловито снимали отпечатки пальцев со всех предметов и мебели. Из комнаты доносился гул голосов.
Шейн и Шенон обошли вокруг тела и направились в спальню.
Здесь на неубранной постели сидел Буслл Ренслоу. Элегантный смокинг Ренслоу был измят, на виске красовался огромный синяк, на руках виднелись наручники. Безумный взгляд Буслла был устремлен на стоявшего перед ним Уилла Джентри. В углу спальни топтались еще двое полицейских.
— С такими глупыми баснями вы не вылезете из этой истории,— ворчал Джентри.— Никто не видел этой девушки, парень из лифта никого, кроме вас, не поднимал сюда сегодня вечером. Чем скорее вы скажете, как было дело, тем быстрее мы покончим со всем этим.
Ренслоу покачал головой, и, когда он позади инспектора увидел Шейна, в его глазах засветилась надежда.
— Вот он! — воскликнул Ренслоу.— Вот Шейн. Он скажет вам, в какое время я покинул «Телли-Хо». Он подтвердит, что я не мог убить Мелдрума.
Он умолял Шейна взглядом, потом несколько раз моргнул, как бы намекая на что-то.
Джентри повернулся.
— Привет, Шейн! А я все ломал голову, когда же вы появитесь?
Шейн, держа руки в карманах и избегая взгляда Ренслоу, подошел поближе.
— Что происходит?
— А происходит то, что эту птицу поймали с рукою в мешке и что он рассказывает небылицы, будто бы появился здесь уже после совершения преступления. Он клянется, что ничего не знает. Похоже на то, что вы обеспечите ему алиби.
— А что это за девица, о которой он говорил?
— Это самое нелепое! — воскликнул Джентри, поворачиваясь спиной к Ренслоу.
Он пристально посмотрел на Майкла и подмигнул ему.
— Он утверждает, что, когда он вошел, здесь была девушка, что она набросилась на него с маленьким автоматическим револьвером и, как он говорит, они подрались. Потом ему удалось вырвать у нее пистолет, и она удрала.
— Это правда! — завопил Ренслоу.— Она, вероятно, убежала по лестнице, когда вы поднимались в лифте. Если вы ее найдете…
— Ее приметы сообщили по радио,— вздохнул Джентри.
Инспектор повернулся к Шейну.
— Это шустрый тип, никакого сомнения. Ему известны приметы девицы. Если он говорит правду, то вы, возможно, знаете эту девушку, может быть, видели ее здесь, когда занимались делом Трип. Вот как он описывает ее.
Не спуская глаз с Майкла, Уилл Джентри описал приметы… Филлис.
Майкл все больше хмурился. Наконец он проговорил:
— Нет, нет, Уилл, я уверен, что эти приметы не подходят ни к кому из проходивших по делу Трип. Он просто хочет отмыть свои лапки.
— Я думаю то же самое. А пока проверим обстоятельства. Может быть, его алиби ничего не стоит?
— Вы когда приехали сюда?
— В двенадцать пятнадцать нас вызвала консьержка. Она кричала, что в триста шестом кого-то убили. Полиция прибыла сюда через пару минут.
Шейн покачал головой.
— Как я могу подтвердить его алиби? Он покинул «Телли-Хо» в одиннадцать тридцать восемь, я засек время. На машине езды сюда не более десяти минут.
Дикие вопли вырвались из горла Ренслоу. Он вопил:
— Подонок! Дерьмо! Флик! Все вы одинаковы! Вы хотите, чтобы меня опять засудили? Нет, на этот раз вам это не удастся!