– Не знаю, – неопределенно ответил Теппик. – Может быть. Обычно они лежат вокруг и чистят виноград или обмахивают тебя опахалом.
– Она забавная. Анк будет у ее ног. С такой фигурой и с таким умом… Чиддер помедлил.
– А она?… Я хочу сказать – вы?…
– Нет, – возразил Теппик.
– Весьма привлекательная.
– Да, – согласился Теппик.
– Нечто среднее между жрицей-танцовщицей и рыбой-пилой.
Прихватив стаканы, приятели поднялись на палубу. Редкие огни города затмевал ослепительный блеск звезд. Слабо колыхалась ровная маслянистая гладь воды.
Голова у Теппика потихоньку начала кружиться. Знойное солнце пустыни, причуды эфебской кухни, о которых то и дело напоминал желудок, и выпитая за ужином бутылка вина – все это вкупе обрушилось на его здоровую наследственность.
– Должен сказать, – с трудом проговорил он, облокотившись на поручень, – ты хорошо устроился.
– Все оукей, – кивнул Чиддер. – Коммерция – интересное дело. Мы открываем рынки. Контролируем конкуренцию в каперском секторе. Поплыли с нами. Отец говорит, за коммерцией будущее. Не за царями и волшебниками, а за предприимчивыми людьми, которым по карману держать их на откупе. Не обижайся, ладно?
– Мы двое – это все, что осталось, – сказал Теппик, обращаясь больше к своему стакану. – Всего двое от целого царства. Она, я и верблюд, пыли в котором как в старом ковре. А древнее царство – пропало.
– Хорошее было царство, но уже не новое, – отозвался Чиддер. – Люди, наверное, попросту подустали.
– Ты не понимаешь… – проговорил Теппик. – Это вроде великой пирамиды. Только вверх ногами, представляешь? Вся история, предки, все люди, что были и что есть, – все это вливается в меня через эту пирамиду, как через воронку.
Чиддер передал ему бутылку. Теппик тяжело опустился на свернутый бухтой канат и пробормотал:
– Над этим стоит призадуматься, верно? Сколько их, пропавших городов и царств? Вроде тех, что в Великом Нефе. Целые страны пропали без следа. И где они сейчас? Может, люди там поголовно ударились в геометрию, а?
Теппик захрапел.
Размахнувшись, Чиддер швырнул пустую бутылку в море – она плюхнулась в воду, и еще какое-то время на ровной поверхности булькали пузырьки, – а затем, пошатываясь, отправился спать.
Теппику снился сон.
Ему снилось, что он стоит где-то на неимоверной высоте, с трудом удерживая равновесие, на плечах своих родителей, а те стоят на плечах стариков, под которыми – сотни, тысячи, миллионы людей, огромная пирамида человечества, основание которой теряется в облаках.
Снизу до Теппика долетали повелительные крики и наставления.
–
– Это всего лишь сон, – вслух сказал он сам себе и, сделав шаг, очутился во дворце.
Маленький смуглолицый человек в набедренной повязке, сидя на каменной скамье, грыз фиги.
– Конечно, это сон, – подтвердил он. – Мир – это сон Создателя. Все мы – сны, только разные. Почему-то считается, что они имеют смысл. Ну, например: не ешьте омара на ночь. И прочая чепуха. Тебе когда-нибудь снился сон про семь коров?
– Да, – признался Теппик, оглядываясь. Сон его отличался архитектурным изяществом. – Одна из них играла на тромбоне.
– В мое время она курила сигару. Старый, наследственный сон.
– А что он означает?
Человечек выковырял пальцем застрявшую между зубов косточку.
– Спроси чего полегче, – ответил он. – Я сам отдал бы правую руку, чтобы узнать. Кстати, мы не успели познакомиться. Куфт. Основатель этого царства. Тебе снятся хорошие фиги.
– Ты мне тоже снишься?
– Верно, черт побери. Мой словарь состоял из восьмисот слов. Неужели ты думаешь, я действительно мог бы так говорить? Если рассчитываешь на совет предка – и думать забудь. Это
– Так, значит, ты
– Именно.
– Мне казалось… ты выглядишь несколько иначе, – промолвил Теппик.
– Как именно? …
– Ну… как та статуя…
Куфт раздраженно махнул рукой.
– Это все работа на публику, – сказал он. – Погляди на меня хорошенько. Разве я похож на патриарха?
Теппик окинул человечка критическим взором.
– В этой повязке, пожалуй, не очень, – согласился он. – К тому же она немного поистрепалась.
– Следы прожитых лет, – пояснил Куфт.
– Наверное, это единственное, что ты успел захватить с собой, спасаясь от преследования, – заметил Теппик, изо всех сил стараясь показать свою эрудицию.
Куфт взял еще фигу и искоса взглянул на Теппика:
– Ну-ка повтори.
– Тебя преследовали, – повторил Теппик. – Поэтому тебе пришлось бежать в пустыню.
– Да, верно. Верно, черт побери. Меня преследовали за мою веру.
– Это ужасно, – покачал головой Теппик. Куфт сплюнул:
– Точно, черт побери. Я искренне верил, что никто не заметит, что я продаю верблюдов со вставными зубами, а значит, я успею смыться.
Последнее заявление несколько ошарашило Теппика, но сознание все-таки поглотило его, как зыбучие пески – бетонную плиту.
– Выходит, ты
– Преступник – грязное слово, – произнес его маленький предок. – Предпочитаю – предприниматель. Моя беда состоит в том, что я обогнал свое время.
– И ты бежал? – слабым голосом уточнил Теппик.
– Сидеть на месте и ждать было не слишком-то умно, – пожал плечами Куфт.
– «И когда Куфт, погонщик верблюдов, заблудился в пустыне, перед ним, как Дар Богов, открылась Долина, по которой протекала молочная река в кисельных берегах», – процитировал Теппик загробным голосом и добавил: – Я всегда считал, что берега такой речки, должно быть, очень липкие.
– И вот когда я помирал от жажды, а верблюды орали как сумасшедшие и просили воды – хлоп! Преогромная долина, река, тростники, гиппопотамы и всякие такие штуки. Из ниоткуда, из ничего. Я струхнул так, что чуть было не сбежал.
– Нет! – возразил Теппик. – Все было не так! Боги долины смилостивились над тобой и указали тебе путь!
Он умолк, с удивлением услышав умоляющие нотки в своем голосе.
– Неужто? – усмехнулся Куфт. – Значит, мне просто повезло. Я вдруг наткнулся на тысячемильную реку, которую никто до меня не замечал. Речная долина в тысячу миль посреди пустыни – ну кто ж ее заметит? Я, конечно, дареному верблюду в зубы смотреть не стал, сам понимаешь, вернулся и скоро привел туда свою семью и остальных людишек. Не колебался ни секунды.
– Она действительно хлоп – и возникла? – спросил Теппик.
– Вроде того. Хотя верится с трудом.