-- Вы пришли ко мне и стали угрожать, что выдадите меня этому человеку, -- продолжал Рендалл. -- А потом его нашли мертвым. Конечно, первой мыслью, которая пришла вам в голову, была -- этот тип его прикончил. Но подумайте сами, мне незачем было это делать.
Он прервался и посмотрел на нас чуть исподлобья. Если он рассчитывал на какую-то реакцию, то ему пришлось разочароваться.
-- Да ладно вам. Вы же сами сказали, что я под колпаком. Это значит, что ваши люди все это время торчали у моего дома. Если бы я убил Роупера, они видели бы это. Ведь так?
-- Сегодня -- не твой день, Уес, -- печально сказал я.
-- Нашим агентам не удалось проследить, куда уезжал Джеймс, -- пояснила Франсуаз.
Рендалл выругался.
-- И вы думаете, что..., -- партия была проиграна, его голова упала вниз, он глубоко вздохнул и начал с другого конца. -- Хорошо. Итак, вы полагаете, что я заставил Джеймса убить этого человека. Что дальше?
Я облокотился о спинку кресла и отечески улыбнулся ему.
-- Лишь суд присяжных может определить виновность человека, Уес. А мы пришли к тебе по другому поводу.
Френки извлекла из папки несколько документов.
-- Что это за чертовщина? -- манеры Рендалла слегка пострадали под редким дождиком судьбы.
-- Это заявления, которые вы и ваш садовник должны будете подписать в качестве показаний, данных под присягой, -- произнесла Франсуаз. -- В вашем говорится, что Кларенс Картер провел одну ночь у вас доме -- число указано -- и никак не мог выйти из него с того момента, как покинул ваших гостей и до приезда полиции на следующее утро. Также в нем говорится, что никогда и ни при каких обстоятельствах означенный Кларенс Картер не причинял материального ущерба какой-либо части вашего дома.
-- Слышу голос адвоката, -- хмуро произнес Рендалл.
-- Я и есть адвокат. В документе, который подпишет ваш садовник, сказано, что Кларенс Картер не имел никакого отношения к каким-либо физическим повреждениям последнего. В нем также указывается, что подписавший не имеет никаких сведений, которые противоречили бы тому, что написано в вашем заявлении, мистер Рендалл.
-- Я хотел бы познакомиться с вами при иных обстоятельствах, -- сказал Уесли. Его голова опустилась еще ниже, но глаза были прикованы к лицу Франсуаз. В этот момент он показался мне похожим на раз? яренного быка, готовящегося молниеносным прыжком поднять на рога свою очаровательную противницу. И я был уверен, что Рендалл сделает это, как только ему представится кончик хвоста пробегающего мимо шанса.
-- Здесь есть также документы, которые подпишут Джеймс и ваша экономка, -- продолжала Франсуаз. -- Насколько мне известно, у вас нет другой прислуги. Что же касается людей, которые были у вас в гостях тем вечером, то, согласно их словам, все они были настолько пьяны, что не могут точно вспомнить о cобытиях, имевших тогда место. Поэтому их показания нам не потребуются.
-- Из уст такой девушки должны вытекать не юридические формулировки, а слова любви, -- вздохнул Рендалл, беря бумаги. Его цепкий взгляд впился в строчки, и я испугался, как бы от этого не повылетала часть букв.
Я стоял, пристально глядя на него. Мы не знали, какие еще компрометирующие Кларенса Картера материалы хранил Рендалл под затянутой в розовую наволочку подушкой. Но я подозревал, что он не горит желанием поведать об этом. Поэтому единственное, на чем мы могли настаивать -- это подписанные документы и негативы фотографий. А также кое-что еще.
Рендалл поднял глаза от документов и слегка взмахнул ими в воздухе. Его пальцы были слегка напряжены и мяли бумагу.
-- Очень интересно, -- сказал он. -- Вы хотите, чтобы свидетели дали под присягой лживые показания?
Это была хорошая попытка. Я был уверен, что Уесли записывает наш разговор. На его месте я бы сделал то же самое. Теперь он постарается выманить у нас слова, которые подтвердили бы факт давления на свидетелей.
Я изящно взмахнул правой кистью. Получилось очень красиво, но по озадаченному взгляду Рендалла я понял, что он не смог оценить жест.
-- Мы не властны над правдой, друг мой, -- сказал я. -- И ежели то, что написано здесь -- ложь, то, -- увы! Ты ничем не сможешь нам помочь.
-- А это значит, что вы не в состоянии сотрудничать с нами, мистер Рендалл, -- веско произнесла Франсуаз.
-- В этом не будет вашей вины, -- поспешил пояснить я. -- Ведь вы не можете изменить прошлое, верно. Потому, если написанное здесь, не соответствует реальным фактам, мы просто уйдем. Ведь не всегда можно помочь друзьям, не так ли?
-- Это шантаж, -- сказал он.
-- Не будьте смешным, -- ответил я.
Он повертел в руках бумаги и произнес:
-- Я не знаю, где сейчас садовник и экономка.
-- Мы знаем, -- голос Франсуаз был спокоен, но я уловил в нем едва заметную нотку торжества.
Рендалл согласно махнул головой.
-- Ладно, я действительно загнан в угол. Что-нибудь еще?
-- Ты проницательный парень, Уесли, -- с одобрением сказал я.
-- Нам нужны негативы, -- произнесла Франсуаз. -- И имя твоего нанимателя.
Рендалл начал успокаиваться. Теперь он знал, какие фигуры ему придется сдать, чтобы продолжить игру, и мог трезво оценить обстановку.
-- Бросьте, -- сказал он. -- Вы же следили за мной. Только не говорите, что не знаете, где я провел ночь.
Я окинул его взглядом, который считаю пронизывающим. Надо будет как-нибудь проверить у зеркала, так ли это.
-- Да, да, да, -- Рендалл распрямился, взмахивая в воздухе разведенными ладонями. Он это делал достаточно энергично, но взлететь так и не сумел. -Это Лиза Картер.
-- Она наняла вас для того, чтобы отнять акции своего кузена? -- резко спросил я. Если Уесли записывает наш разговор, пусть потом доставит себе удовольствие, стирая пленку.
-- Да, это она. Девочке было плохо от того, что дедуля не оставил ей кусочек от фамильного пирога. И она решила, что, пока еще может, должна залезть в тарелку соседа.
Я чувствовал легкое покалывание в кончиках пальцев. Рендалл попался на крючок, и теперь делал все возможное, чтобы снова уйти под воду и кусать оттуда окружающих за ноги.
-- Теперь надо поговорить о негативах, Уес, -- сказал я.
Он посмотрел на меня, развернулся и направился к шкафчику. Глядя ему в спину, я размышлял, чего ему стоило принять решение. Пленка была веским доказательством вины Кларенса Картера. В то же время на лице хозяина дома были написаны разные чувства, но только не раскаяние. Он вовсе не сдался, просто хотел отступить с наименьшими потерями. И все же решился отдать негатив. Возможно, потому, что где-то у него спрятано много оттисков. Или у Лизы Картер.
Франсуаз взяла из пальцев Рендалла маленькую катушку и посмотрела ее на свет.
-- Насколько я могу судить, это именно то, -- сказала она. -- В любом случае, мы покажем оттиски Кларенсу, и он скажет, все ли здесь.
Рендалл развел руками, соглашаясь.
-- У Лизы остались отпечатки? -- спросил я.
-- Лиза, -- он хмыкнул. -- Ты даже не знаком с ней, Майкл, а уже называешь по имени, как будто речь идет о простой шлюхе. -- Он отвернулся к окну. -- Впрочем, Лиза того заслуживает. Да, у нее есть отпечатки, и я не думаю, что смогу заставить ее отдать их.
-- В этом нет необходимости, -- сказала Франсуаз. -- Пока. Зато вы сможете сделать кое-что другое. Мы займемся этим сразу после того, как приготовим бумаги. Поехали, мистер Рендалл?