- Доложите обстановку, - прохрипел он.
Капитан-лейтенант Лиза Морган, штурман 'Виктори', сумела заставить свой голос звучать живо. 'Есть, сэр', - сказала она; ее пальцы двигались по пульту, вызывая компьютерную программу, которая могла проанализировать их окружение и подтвердить, туда ли они попали. Через секунду она продолжила:
- Тип и информация о звезде совпадают на 99 и четыре десятых процента. Не видно ни одной планеты. Астероидные пояса… все совпадает, капитан. Это система Делиус… или ее близнец.
Эйзен наклонил голову.
- Очень хорошо. Капитан Морган, установите курс на станцию Делиус. Мистер Роллинс, вызовите местный оборонительный отряд и передайте им, что мы здесь. Мы должны возобновить операции в системе. - Он сделал паузу. - Я хочу, чтобы корабль был как можно скорее готов к бою. После этого я хочу, чтобы все боевые департаменты предоставили мне полный отчет о проведенных боевых действиях. Нам нужно понять, что, черт возьми, там произошло, до того, как коты снова применят это на нас.
Офицеры быстро ответили, и Эйзен почувствовал гордость. Они были близки к срыву, но все же как-то держались.
В конце концов, это единственное, что было важно.
Глава 20.
Командный зал, килратский носитель 'Хвар'канн', система Ариэль.
- Земляне отступили, Мелек? - Тракхат откинулся в своем троне, выглядя очень довольно. Была потеряна пара эсминцев и несколько истребителей, и он настаивал, чтобы тот, кто был ответственен за эти потери, заплатил более высокую цену. Но в общем все развивалось, как было запланировано. Обезьянам дали предупреждение, которое они не скоро позабудут. Оно на время сделает их очень осторожными, и даже если они поймут, что Империя могла маскировать точки прыжка только в туманностях, они в любом случае будут избегать эту систему, так что база, где Имперский Флот соберется для грандиозной атаки Тракхата, будет в безопасности.
Теперь пришло время обдумать следующую стадию плана.
- Да, мой принц, - сказал Мелек. - Они отступили в систему Делиус. Конечно, нельзя предсказать, сколько они там пробудут…
- Значит, мы должны действовать быстро, пока они не ушли, - сказал Тракхат, слегка ударив лапой по трону, чтобы подчеркнуть фразу. - Человек по имени Блейр по-прежнему служит на этом носителе?
- Да, мой принц, - подтвердил Мелек. - Мы прослушивали его голос по радиосвязи во время боя, он полностью соответствует нашим записям. Он командир крыла. Согласно последним разведывательным данным, ренегат служит его заместителем.
- Отлично, - сказал Тракхат, на секунду обнажив клыки. - Возможно, хорошо, что этот человек избежал наших предыдущих нападений. У нас есть отличное оружие, которое мы можем использовать против него; в результате эти обезьяны будут деморализованы, когда мы уже будем готовы нанести наш удар.
- Значит, вы думаете, что вызов сработает на человеке? Их чувство чести не такое же, как у нас, мой принц. - Мелек низко поклонился, чтобы показать, что он не сомневается в суждениях своего господина.
- О, думаю, этот вызов сработает, - тихо проговорил Тракхат. - У них нет чести, Мелек, но у них есть гордость… и гнев. Мы заставим эту обезьяну совершить глупость, и в то же самое время…
- Триггер, - сказал Мелек.
- Триггер. И наши когти сомкнутся на их горле раз и навсегда. - Тракхат выпрямился. - Передай приказы, Мелек. Собери флот и будь готов к прыжку до конца цикла.
- Да, мой принц. - Мелек отступил, снова поклонившись.
Наследный принц Тракхат созерцал звезды, светившие через купол над его пьедесталом. Звезды, которые скоро будут принадлежать только Империи.
Офис командира крыла, носитель 'Виктори', система Делиус.
- По вашему приказанию прибыла, сэр.
- Заходите, лейтенант, - сказал Блейр, показывая на кресло перед своим столом. - Присаживайтесь.
Флинт села в кресло; в ее глазах было выражение, среднее между надеждой и осторожностью.
- Спасибо, сэр, - сказала она. - Ах… вы и остальные ребята вчера замечательно сражались, полковник. Хотя я не могла разобрать все, что происходило там… из Центра управления.
Он улыбнулся.
- Вам не нужно делать намеков, лейтенант. Я знаю, что вам было очень сложно в роли наблюдателя.
- Это просто… Послушайте, сэр, летать за пультом управления на корабле - это нечто совершенно другое. Мое место в кокпите. Полеты для меня - все. Если вы не сможете вернуть меня туда, лучше переведите меня в другое подразделение, где я смогу начать все сначала.
- Вы говорите очень прямо, лейтенант, - ответил Блейр. - Позвольте мне говорить так же. Если я не верну вас в летный состав, то потому, что у меня есть проблема с тем, как вы летаете. Так что можете быть уверены, что моя характеристика в вашем личном деле отразит мои сомнения. Не думайте, что после перевода вы сможете сразу вернуться в кокпит только потому, что я больше не ваш командир.
Ее выражение лица было мрачным и горьким.
- Я сделала глупость на Локанде. Я признаю это. Но я не думаю, что ошибка должна висеть надо мной вечно, полковник. Видеть то, как эти ублюдки пролетают мимо, знать, что они собираются заразить мой дом чумой… я не смогла с этим справиться. Но такое вряд ли произойдет снова. - Она сумела криво улыбнуться.
- Сейчас война стала для вас менее… личной. Я правильно понимаю? - Он сохранял серьезный тон.
- Думаю, да, сэр, - ответила она. - Я очень не хочу в этом признаваться. Я имею в виду, что когда я принимала присягу, я давала клятву всей Конфедерации, не одной планете. Но Локанда была настолько более реальной для меня, когда все это произошло. Я могла видеть все это: места, людей. В этом и была разница.
- Если бы разницы для вас не было, вы были бы не человеком, - сказал Блейр. Он на секунду посмотрел на нее. Она казалось слишком маленькой и хрупкой, чтобы быть боевым пилотом. - Проблема в том, что вы один раз уже давали мне обещание и не выполнили его. Так ли сильно вы хотите вернуться в кабину истребителя, что готовы исполнить свое обещание?
- Я не смогу доказать это, если вы не дадите мне возможности, полковник, - ответила Флинт. - Когда я лечу в своей птичке и вижу кошачий истребитель… только тогда я чувствую, что живу.
Блейр грустно кивнул. Он вспомнил, что однажды Ангел сказала что-то подобное, еще на 'Когте Тигра'.
- Я знал… я знаю одного человека, который думал точно так же. Она жила, чтобы вести… 'бой во благо', как она это называла.
- Для меня смысл жизни - полет, - сказала ему Флинт. - Я люблю это чистое ощущение… когда меня ничего не сдерживает. Знать, что я полностью контролирую свой корабль… что бы ни случилось.
- Да, - проговорил Блейр, снова кивнув. - Да, только пилоту знакомо это чувство.
- Что ж, полковник, если вы понимаете мои чувства, тогда вы должны понимать, каково мне сейчас. Я не была создана для того, чтобы наблюдать за всем со стороны или играть в регулировщика в Центре управления полетами. Я прошу вернуть меня в летный состав. - Она немного помолчала. - Пожалуйста…
- Обычно я не даю третьих шансов, лейтенант, - проговорил он. - Но вы бы очень помогли нам вчера. В следующий раз вы нам понадобитесь даже еще больше. Вы возвращаетесь в летный состав, Флинт. Приказ вступает в силу немедленно.