может ли энергетический луч сам по себе уничтожить планету, но они соглашаются, что результирующие сейсмические возмущения разорвут ее на части, особенно планету вроде Килраха, который и без того очень нестабилен. Вывод следующий, джентльмены. 'Бегемот' может уничтожать планеты, и если его правильно использовать, он может вывести из войны Империю Килрати в несколько ударов.

Некоторые офицеры одобрительно зашумели, но Блейр остался молчаливым. Он все еще обдумывал свою смешанную реакцию на это оружие.

- Нам бы пригодился еще год-другой испытаний и разработки, - сказал Толвин. - К несчастью, обстоятельства вынудили меня приказать ввести оружие в бой прямо сейчас. - Он долгим взглядом посмотрел на Блейра. - Есть опасность, что мы подвергнемся новым атакам, похожим на биологическое уничтожение Локанды-4; возможно, эти атаки поразят более важные цели.

- Похоже, что конфликт усиливается, адмирал, - сказал Блейр.

- Правда в том, полковник, что даже без биологических атак у Конфедерации серьезные проблемы. - Толвин оглядел комнату, говоря уже более мягким голосом. - Конечно же, это не должно выноситься на публику. Эта информация остается секретной. Но килрати побеждают практически на всех фронтах, и в худшем случае они могут получить возможность высадить десант на самой Земле уже через шесть месяцев. Мы должны использовать 'Бегемот', джентльмены. И мы должны использовать его сейчас.

Затем он снова использовал указку.

- Из-за ускоренного введения в действие, системы защиты корабля… слегка незакончены. Есть несколько, как сказать… слабых мест… расположенных здесь… и здесь… где щиты достаточно тонкие, а времени закончить киль или добавить дополнительные генераторы щитов или защитные лазерные турели просто не было.

- Эти слабые места могут принести большие проблемы, адмирал, - заметил Блейр. - Похоже, что пара удачных выстрелов может уничтожить этого монстра.

Толвин сурово посмотрел на него.

- Вот почему ваше летное крыло будет защищать 'Бегемот', полковник, - сказал он. - Я хочу, чтобы вы лучше других знали об уязвимых местах. Сделайте так, чтобы ваши люди знали, что больше всего нуждается в защите, что бы ни случилось. Не совершайте ошибок, полковник, и вы, джентльмены. Это оружие - наше последняя надежда. Никому и ничему нельзя позволить приблизиться и угрожать ему.

- Защита оружия будет сложной задачей, адмирал, - проговорил Хоббс. - Оно является… очень большой целью.

- Хмпф. - Толвин посмотрел на Ралгху, словно пытаясь понять, был ли в его словах сарказм. - Полковник, вся информация по защите 'Бегемота' будет передана вашим людям для анализа. Майор Толвин также поможет вам в программировании симуляционной программы, так что они смогут потренироваться до того, как мы начнем операцию.

- Сэр, в крыле большая нехватка экипажа. Есть ли шанс получить кого-нибудь, чтобы увеличить наши силы?

- У нас везде большая нехватка, Блейр, - сказал ему адмирал. - Два носителя проходили через систему на прошлой неделе и забрали практически всех пилотов Торго. Однако мне удалось перевести вашу эскадрилью бомбардировщиков с корабля и заменить их на вторую эскадрилью точечной защиты. На этот раз 'Виктори' не будет участвовать в атакующих операциях, а новые 'Хеллкэты' будут прикрывать 'Бегемот'.

Блейр нахмурился. Что-то подсказывало ему, что за мягким объяснением Толвина стояли другие проблемы, которые он не хотел обсуждать. У адмирала было достаточно политических врагов в Высшем Командовании, и было похоже, что он перешел немало дорожек, чтобы его проект 'Бегемот' одобрили. Не все разделяли его веру, что эта пушка-переросток сможет закончить войну, и Блейр представлял себе упрямых соперников Толвина, упорно отказывавшихся дать ему корабли и людей, которые были ему нужны. Скорее всего, ему удалось заполучить 'Виктори' потому, что ее считали плохим кораблем.

Это поднимало новые вопросы. Толвин был уверен, что с 'Бегемотом' он на верном пути, но что действительно планировало Высшее Командование на этой развилке? Если они не были согласны с толвиновской оценкой угрозы, они бы с удовольствием посмотрели, как адмирал потерпит жестокое поражение.

- Теперь о планировании операции. 'Бегемот' проходит последние испытания этим вечером. Завтра в восемнадцать часов мы покинем испытательную зону Торго и отправимся вместе с оружейной платформой к точке прыжка на Блэкмейн. - Он посмотрел на Эйзена. - Из ваших докладов ясно, что Ариэль совершенно не подходит в качестве места проведения испытаний оружия. К счастью, капитан Моран и 'Гермес' нашли гораздо более удобную цель - Локи-6. В эту систему можно совершить прыжок из Блэкмейна, так что мы пройдем прямо между точками прыжка в системе Блэкмейн и продвинемся на Локи.

Фэрфакс прочистил горло.

- Я изучил данные о миссии 'Гермеса', которые передал Главный штаб. Локи-6 - достаточно небольшой килратский аванпост. Вряд ли он будет сильно защищен. Его фактическое назначение - служить базой для рейдеров, проходящих через систему Ариэль. - Похоже было, что он сомневается. - Я не уверен, что мы сможем сказать килрати уничтожением этого аванпоста. Военный объект побольше подошел бы гораздо лучше. Империя может не понять намека, если все, что они потеряют - второсортная военная база.

Толвин сурово посмотрел на него.

- Если уничтожения Локи будет недостаточно для того, чтобы они поняли, мы дадим им что-нибудь побольше для обдумывания. - Он глянул на Блейра. - Мы должны продвигаться шаг за шагом, джентльмены. Но в любом случае 'Бегемот' закончит эту войну.

Над столом схема оружейной платформы сменилась картой системы Локи.

- Мы проследуем от точки прыжка сюда… к Локи-8, газовому гиганту. 'Бегемоту' понадобится топливо, которое мы сможем собрать из атмосферы газового гиганта. Затем мы продвинемся на вот эту позицию, неподалеку от Локи-6, и приведем в действие оружие. В течение операции, джентльмены, нас будут сопровождать небольшая эскадра из трех эсминцев. Они будут использованы для разведки и как суда поддержки. Но 'Виктори' и ее истребители будут нести основную ответственность за прикрытие 'Бегемота'. Я хочу, чтобы вы хорошо это поняли. Операция полностью зависит от способности этого корабля защитить это оружие. - Толвин вызывающе посмотрел на остальных. - Есть вопросы?

Вопросов не оказалось, и Толвин направил свой напряженный взор на Хоббса.

- Полковник Ралгха, я хотел бы, чтобы вы поработали с капитаном первого ранга Фэрфаксом и моим штабом ближайшие несколько дней. Вы - самое близкое к эксперту по килрати, что у нас есть. Мне бы хотелось, чтобы вы помогли нам разработать несколько примерных моделей реакции Империи. На уничтожение Локи-6 и на другие меры, которые нам придется принять, если это не приведет их за стол переговоров.

Хоббс склонил голову.

- Как прикажете, адмирал, - пророкотал он. - Правда, я вынужден предупредить вас, что не смогу предсказать реакцию моих… бывших товарищей… с достаточной степенью точности. Все, что я скажу, неизбежно будет… в лучшем случае недостаточно.

- Этого будет достаточно, полковник. Этого будет достаточно. - Толвин снова оглядел комнату, затем решительно кивнул. - Отлично. Это общее представление о ситуации. Каждый из вас получит подробные приказы, когда потребуется. Пока что вы свободны.

Уходя, Блейр в последний раз посмотрел на Толвина. Адмирал напряженно изучал карту системы Локи с выражением предвкушения и неприкрытого нетерпения на лице. Блейр не был уверен, важно ли то, что он увидел в его глазах. Это обещало либо победу, либо гибель, и не давало времени адаптироваться к ситуации.

Центр управления полетами, носитель 'Виктори', система Торго.

- Хорошо, - сказал Блейр в микрофон. - Все. Закончить симуляцию.

Кевин Толвин, стоявший у соседней консоли, посмотрел на него.

- Неплохо. Совсем даже неплохо. Ваши парни и девушки очень хороши, полковник.

- Могло быть и получше, - проворчал Блейр. Он снова включил микрофон. - Кобра, Скиталец, если бы все это было по-настоящему, у того 'Вактота' был неплохой шанс прорваться мимо вас и выстрелить по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату