Дункан, не слушай: по тебе звонят И в рай препровождают или в ад.

(Уходит.)

Сцена вторая

Там же.

Входит леди Макбет.

Леди Макбет

Глоток вина и то, что их свалило, Меня зажгло. В них все угашено, А я горю огнем одушевленья. Что это? Крик совы. Совиный крик — К покойнику. Макбет взялся за дело. Дверь отперта, и сторожа храпят, Смеясь над званьем собственным. В напиток Я подмешала сонного. Их хмель — И полусмерть и жизнь наполовину.

Макбет (за сценой)

Кто там? Кто там?

Леди Макбет

Ах, он их разбудил При самом входе! Мы пропали! Тише! Он должен был найти кинжалы слуг — Я рядом на виду их положила. Когда б так не был схож Дункан во сне С моим отцом, я сладила сама бы.

Входит Макбет.

Макбет!

Макбет

Готово. Дело свершено. Ты не слыхала шума?

Леди Макбет

Крик совиный Да треск сверчка. А с кем ты говорил?

Макбет

Когда?

Леди Макбет

Сейчас.

Макбет

Когда я вниз спускался?

Леди Макбет

Да.

Макбет

Тсс!.. Кто спит в соседней спальне?

Леди Макбет

Дональбайн.
Вы читаете Макбет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату