Когда бы даже я и сверг тиранаИ поднял голову его на меч,Не потерпела б родина ущербаИ не попала б в худшую беду,Когда на трон взойдет преемник.
Макдуф
Кто он?
Малькольм
Я сам. Моим порокам нет числа.Когда их выяснят, со мною рядомМакбет, как он ни черен, станет бел,Как снег, и вам покажется овечкой.
Макдуф
О нет! Никто из дьяволов в адуС чудовищным Макбетом не сравнится.
Малькольм
Согласен: он жесток, распутен, лжив,Коварен, необуздан и повиненВо всех семи грехах. Но нет границРазгулу моему. Мои желаньяНе знают удержу. Еще сильнейМое корыстолюбье. Из корыстиПереказнил бы я всю знать страны,Чтоб отобрать ее дома и земли.Чем больше б я сокровищ загребал,Тем только б становился ненасытнейИ заводил бы с лучшими людьмиСуды и тяжбы ради их богатства.
Макдуф
Такая жадность хуже и страшней,Чем сластолюбье. Эта ненасытностьСгубила многих королей. И все жШотландия достаточно богата,Чтоб вас законно удовлетворить.Нет, это все терпимо, если толькоЕсть чем пороки эти уравнять.
Малькольм
Но их во мне уравновесить нечем —Достоинств нет во мне, вот в чем беда.Что требуется королю? Правдивость,Разумность, справедливость, доброта,Бесстрашье, постоянство, благочестье,А я — собранье всех обратных свойств.Нет, обладай я королевской властью,Я б в царстве все перевернул вверх дном,Разрушил нравственность, покой, порядокИ молоко согласья вылил в ад.
Макдуф
О бедный край!
Малькольм
Ну как, достоин править,По-вашему, подобный человек?
Макдуф
Достоин ли он править? Жить на светеОн недостоин! Бедный мой народ!Как вырваться теперь тебе на волюИ как дождаться лучших дней, когдаТвоя надежда, твой прямой наследникСам низложил себя и запятналСвое рожденье сделанным признаньем!Отец твой был святейшим королем,А мать стояла чаще на коленях,Чем подымалась с них, молясь всю жизнь.