Ты к нему?
Армгарда
О да, к нему!
Штюсси
Но отчего, скажи-ка,
Ты стала поперек его пути?
Армгарда
Чтоб выслушал — тут некуда податься.
Фрисгард
С дороги прочь! Мой господин ландфохт
За мною следом едет. Расступитесь!
Телль уходит.
Армгарда
Ландфохт к нам едет!
Геслер и Рудольф Гаррас, оба верхом, появляются вдали на взгорье.
Штюсси
Как вы добрались?
Ведь, говорят, мосты снесло водой.
Фрисгард
На озере мы с бурею схватились.
Потоки с гор теперь нам не страшны.
Штюсси
Вы были в лодке в этакую бурю?
Фрисгард
Да, были. Век я это буду помнить.
Штюсси
Ах, расскажи нам!
Фрисгард
Нет, мне надо в замок —
Предупредить, что скоро будет фохт.
Штюсси
Будь в лодке люди честные — конечно,
Пошли б ко дну. Ну, а такой народ
В воде не тонет, не горит в огне.
Никак стрелка уже и след простыл?
Геслер и Рудольф Гаррас, верхом.
Геслер
Я императору слуга, поймите,
И угождать ему во всем обязан.
Меня послал он не за тем, чтоб гладить
Народ по шерстке... Нет, повиновенья
Он ждет. Борьба идет за то, кто здесь
Хозяин: император иль крестьянин.
Армгарда
Теперь пора! Я с ним заговорю!
Геслер
Не шутки ради я повесил шляпу,
Не для того, поверьте, чтобы этим
Испытывать народ, — его я знаю;
Но лишь затем, чтоб научить крестьян
Склонять свои упрямые затылки.
Препятствие на их пути обычном
Поставил я, чтоб, о него споткнувшись,
Припомнили они, кто господин их.
А то уж стали забывать его.
Рудольф Гаррас
Но у народа есть свои права...